درباره احسان حسنانی مهندس شیمی 

درباره احسان حسنانی مهندس شیمی

نویسنده:

ehsan hosnani
گردآوری، ترجمه و نگارش: احسان حُسنانی
مهندس شیمی - مترجم و پژوهشگر صنایع آرایشی بهداشتی




چکیده: درباره تحصیلات، سوابق کاری، پروژه ها و ترجمه های احسان حسنانی بیشتر بدانید.
مهندسی شیمی خوانده ام و در مهندسی شیمی، دانش تخصصی و بیشترین تجربه کاری من در صنایع آرایشی بهداشتی بوده است. کارشناسی را در گرایش پتروشیمی و کارشناسی ارشد را در گرایش بیوتکنولوژی ادامه دادم.
از سال ۸۶ تاکنون مطالب علمی زیادی را ترجمه کرده ام. سبک کار من به این شکل است که معادل انگلیسی لغات تخصصی را در پاورقی ترجمه هایم قرار می دادم. لغات تخصصی آرایشی بهداشتی را از لابه لای ترجمه هایم جمع آوری نموده و تحت عنوان دیکشنری تخصصی آرایشی بهداشتی در این سایت ارائه کرده ام. این دیکشنری در حال حاضر ۲۹۷۷ واژه داشته و در قالب یک فایل متمم (glossary) روی دیکشنری بابیلون قابل نصب است. علاوه بر ترجمه، در زمینه نگارش هم فعال هستم و تا کنون ۳۱۷۳ مقاله در سایتم قرار داده ام.
در حال حاضر مشغول نوشتن کتاب هستم و فرصت بسیار محدودی دارم. در صورتیکه کار بسیار واجب دارید، از طریق تلگرام یا ایمیل با من تماس بگیرید. پیغام ها را می خوانم و یک یا دو بار در روز پاسخ می دهم.

telegram
Telegram ID: ehsanhosnani


gmail
hosnani@gmail.com

سوابق تحصیلی:

کارشناسی ارشد مهندسی شیمی (گرایش بیوتکنولوژی) دانشگاه تربیت مدرس تهران
کارشناسی مهندسی شیمی (گرایش پتروشیمی) دانشگاه صنعتی اصفهان
در مورد سوابق تحصیلی و فعالیت های دانشگاهی احسان حسنانی بیشتر بدانید.

علاقه مندی ها:

وبلاگ نویسی

سابقه وبلاگ نویسی من به سالها پیش یعنی سال ۸۳ بر می گردد. آن موقع در persianblog یک وبلاگ داشتم و در زمینه موضوعات مختلف شیمی مطلب می نوشتم. از سورفکتانت ها گرفته تا مکانیسم عملکرد رنگ موهای شیمیایی و فیلترهای آلی و معدنی فراورده های ضدآفتاب تا واکنش های پخت صابون و روش های مختلف استخراج اسانس ها و عطر ها، تا اینکه پرشین بلاگ هک شد! البته وبلاگ های این سایت بعد از چند روز به آدرس جدید یعنی با دامنه ir منتقل شد. با علاقه ای که به برنامه نویسی کامپیوتر و وب داشتم، کم کم کدنویسی با html و php را یاد گرفته و وب سایت خودم را راه اندازی کردم.

برنامه نویسی کامپیوتر

زمانی که دبیرستان می رفتیم یعنی اوایل دهه هفتاد، یک روز در هفته را باید برای یادگیری یک حرفه در یک کارگاه مشغول می شدیم. هم سن و سال های من یادشان هست. به این سیستم، «طرح کاد» می گفتند. من از اول دبیرستان برنامه نویسی کامپیوتر را انتخاب کردم. علاقه عجیبی به این کار داشتم. در دوره دانشگاه، پروژه های سنگین شبیه سازی کامپیوتری پدیده های انتقال (سیالات، حرارت و جرم) را که مستلزم حل همزمان معادلات دیفرانسیل به روش های عددی بود و برای بسیاری از دانشجویان رشته مهندسی شیمی معضل بود ، من می نوشتم و همکلاسی ها من از من کپی می کردند! پروژه کارشناسی من شبیه سازی کامپیوتری واحد تولیداسانس لاواند بود که برنامه نویسی کامپیوتری اش را خودم انجام دادم. وقتی که در روز ارائه سمینار، استاد قریشی به من گفتند این پروژه را در حد پروژه کارشناسی ارشد و حتی فراتر از آن انجام داده ام با خودم گفتم که استاد لطف دارند! اما بعداً که پروژه کارشناسی ارشدم را دفاع کردم متوجه شدم که حق با استاد بود.

فیلم و سریال

این روزها کمتر فرصت فیلم دیدن دارم. اما در فاصله سالهای ۸۶ تا ۸۹ فیلم و سریال زیاد می دیدم. این موضوع کمک زیادی به یادگیری زبان انگلیسی ام کرد. در حوزه یادگیری زبان انگلیسی معتقدم که: دیدن یک فیلم برای ۱۰ بار، خیلی موثرتر از دیدن ۱۰ فیلم متفاوت است. در زمینه زبان انگلیسی ادعای چندانی ندارم. ۲ بار به فاصله ۲ سال امتحان آیلتس دادم هر ۲ بار نمره ۷ گرفتم. همین قدر بلدم! اما تقریبا به صحبت کردن با زبان انگلیسی مسلط هستم.
 

مطلب قبلی: مقالات آرایشی

مطلب بعدی: دیکشنری


scent marketing
مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید



درصورتی که این مطلب برای شما مفید است با کلیک روی لینک زیر آن را حمایت و توصیه کنید