بوی برند شما چیست؟  

بوی برند شما چیست؟

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: قدرت حس پنجم را دست کم نگیرید. به استراتژی بازاریابی خود، خلق رایحه را نیز اضافه کنید. شما در هر کسب و کاری که باشید، برای برنامه ریزی و رشد برندتان می توانید این سوال ارزشمند را از خودتان بپرسید: برند من چه بویی دارد؟ درست خوانده اید! نپرسیدیم لوگوی آن چه شکلی است یا چه رنگی را در ذهن خریدار تداعی می کند. پرسیدیم چه بویی دارد و چگونه رایحه برند شما در ذهن مصرف کننده نقش خاطره می زند و آیا او را برای خرید تحریک می کند؟
بوی برند

برند شما چه بویی دارد؟

موقعیت مکانی مناسب، دکوراسیون زیبا، ظاهر آراسته کارمندان، استفاده از نور جذاب ، تزئینات هنری، دمای محیط، موسیقی ملایم، همه ی این ها عوامل شناخته شده ای هستند که در جذب مشتری برای هر کسب و کاری موثر است. همگی اینها هم به نوعی مغز احساسی را هدف قرار داده اند.
اما اگر دقت کرده باشید هیچ کدام از اینها چیز جدیدی نیست و بسیاری از کسب و کار های موفق همه این ویژگی ها را می شناسند و کمابیش استفاده می کنند. به نظر شما چه چیز جدیدی می تواند برند شما را متمایز کند؟

خواهی نشوی همرنگ، رسوای جماعت شو!


فرض کنید تفرج کنان از مرزعه ای از گل رز عبور می کنید و قرار است یکی از این رزها را انتخاب کنید و به عزیزترین تان هدیه کنید. اگر همه این گل ها ، قرمز و با طراوت باشند، انتخاب برایتان مشکل می شود. اما اگر یکی از این رزها بنفش رنگ باشد، یا یک رنگ غیر عادی داشته باشد، به سرعت توجه شما به آن جلب می شود. 
farm flower
ایده این مثال را از کتاب پرفروش ست گودین به نام گاو بنفش شما چیست گرفتم. این نظریه، دقیقاً چیزی مخالف ضرب المثل معروف ما که می گوید «خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو» را مطرح می کند.

رز بنفش برند شما چیست؟

بر اساس این نظریه برای موفقیت باید تمایز ایجاد کنید و متفاوت باشید. در دنیایی که همه بر ویژگی های چشمی تمرکز دارند، بیاییم تمایز ایجاد کنیم و برای برند خود، روی ویژگی های بویایی هم متمرکز شویم.
مصرف کننده امروز، چشمش به زیبایی های بصری عادت کرده و الان نوبت به تحریک حس پنجم است. بوی برند ایده جدیدی است که در خور شایستگی اش، مورد توجه قرار نگرفته است. خیلی از کارفرمایان متوجه بوی محل کارشان نیستند.

purple rose



قدرت حس پنجم را دست کم نگیرید. به استراتژی بازاریابی خود، خلق رایحه را نیز اضافه کنید. شما در هر کسب و کاری که باشید، برای برنامه ریزی و رشد برندتان می توانید این سوال ارزشمند را از خودتان بپرسید: برند من چه بویی دارد؟ درست خوانده اید! نپرسیدیم لوگوی آن چه شکلی است یا چه رنگی را در ذهن خریدار تداعی می کند. پرسیدیم چه بویی دارد و چگونه رایحه برند شما در ذهن مصرف کننده نقش خاطره می زند و آیا او را برای خرید تحریک می کند؟
وقتی می پرسیم محصول شما یا برند شما چه بویی دارد، فقط منظورمان بوی اسانسی که در داخل محصول استفاده می شود نیست. لزوما هم نباید کارخانه عطر و ادکلن باشید که رایحه محصول و محیط کسب و کارتان برایتان مهم باشد. شما می توانید از ایده خلق رایحه در محیط کسب و کار خودتان استفاده کنید. کار شما می تواند مغازه کتاب فروشی، سالن زیبایی، یک هتل یا یک مطب پزشکی باشد. در هر صورت، می توانید با روایح دل انگیز برای مشتریانتان خاطره سازی کنید. و اولین تجربه مشتری تان را لذت بخش نمایید.

تحقیقات نشان داده، فروشگاه هایی که محیط خوش بوتری دارند، فروش شان بیشتر است. در آمریکا این موضوع را در یک کازینو مورد بررسی قرار دادند. در آن تحقیق مشخص شد که وقتی رایحه گلها در محیط کازینو پخش است، شرکت کنندگان 45% بیشتر بازی می کنند و پول بیشتری خرج می کنند .
تحقیق دیگری همین موضوع را در لباس فروشی امتحان کرد و مشخص شد که رایحه خوش موجب می شود خریداران زمان بیشتری را در لباس فروشی ها بگذرانند.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد این موضوع، کتاب الفبای عطر را از لینک زیر خرید کنید.



نسخه الکترونیکی آن نیز در دسترس است: 


• بوی برند

beauty12

برای اطلاع از سرفصل های پکیج آموزشی، کلمه اسکین تراپی را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید یا روی لینک اسکین تراپی کلیک کنید و اینترنتی خرید کنید

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- جذاب = Magnificent جذاب
2- ادکلن = Cologne ادکلن
کلن 
ماده‌ای که توانایی آسیب رسانی به ژنوم یا اختلال در فرایندهای متابولیکی سلول را دارد.
eau de cologne = ادو کلن

FACTICE, Oversize perfume or cologne bottles filled with a tinted liquid for display purposes. = بطری عطری كه در اندازه بزرگ ساخته شده و معمولاً با مایعی رنگی پر می شود تا فقط در معرض نمایش قرار داده شود. ماكت های بزرگ عطر ك در ویترین ها می چینند.

EAU DE COLOGNE, Contains the lowest concentration of 2-4% base. It’s light, refreshing and can be applied often. = ادوكلن دارای كمترین غلظت یعنی 2 تا 4 درصد اسانس پایه است. ادوكلن ها ملایم و طراوت بخش هستند و می توانند به دفعات استفاده شوند.

COLOGNE (MEN'S), Unlike women’s colognes, it is similar to the concentration of eau de toilette and in some instances perfume. = بر خلاف كلون های زنانه، كلون های مردانه غلظتی شبیه اُدو توالت دارند.

CITRUS, Odors from citrus fruits such as orange, lemon, lime, mandarin and bergamot which give fresh, fruity top notes used especially in eau fraiche, classical and men’s colognes. = سیتروس: بوهایی كه از میوه های مركبات مثل پرتقال، لیمو، لیموترش، ماندارین و برگاموت بدست می آید و رایحه فوقانی تازه و میوه ای دارد. در ادكلن های كلاسیك مردانه استفاده می شود.

NEROLI OIL, Neroli essential oil is extracted from the fragrant blossoms of the bitter orange tree and has a beautiful aroma that appeals to men and women alike. In common with rose and jasmine, neroli oil is almost a complete fragrance in itself and forms the heart of one of the worlds most enduring perfumes, ‘Eau de Cologne’. = روغن نرولی: روغنی كه از شكوفه معطر پرتقال تلخ به دست می آید.
cologne
ادکلن
colognes
کلن
3- مشتری = Client مشتری

clients with pacemakers = مشتری هایی که باطری قلب دارند

A contra indication is a condition that client has or a treatment that client is undergoing that may cause a negative side effect during a facial treatment = کنتراندیکاسیون به شرایطی گفته می شود که مشتری دارد یا درمانی که بیمار تحت آن است که در آن شرایط یا بیماری می تواند اقدام فیشال را با عوارض جانبی مواجه کند

And contra indications that client may have = کنترا اندیکاسیون هایی که مشتری می تواند داشته باشد
A contra indication is a condition that client has or a treatment that client is undergoing that may cause a negative side effect during a facial treatment
کنتراندیکاسیون به شرایطی گفته می شود که مشتری دارد یا درمانی که بیمار تحت آن است که در آن شرایط یا بیماری می تواند اقدام فیشال را با عوارض جانبی مواجه کند
And contra indications that client may have
کنترا اندیکاسیون هایی که مشتری می تواند داشته باشد
Sun damaged skin has been chronically exposed to sun over the clients life time
Sun damaged skin has been chronically exposed to sun over the client’s life time
client
مشتری
clients with pacemakers
مشتری هایی که باطری قلب دارند
4- بویایی = Olfaction بویایی
5- آراسته = Well Groomed آراسته
6- خانه عطر = Fragrance Houses خانه های عطر، خانه عطر 
fragrance houses
خانه های عطر، خانه عطر
7- غیر عادی = Abnormal غیر عادی، نامنظم، بر خلاف قانون طبیعی

sebum abnormality = غیرعادی بودن سبوم

tubercle = abnormal lump similar to papule = برامدگی زگیل مانند = برآمدگی غیرعادی شبیه پاپول

cyst is semi fluid abnormal fomation above or below the skin that contains pus or abnormal matter = کیست = برآمدگی غیرعادی پوست که حاوی چرک یا یک مایع غیر معمول است

cyst is semi fluid abnormal affirmation above or below the skin that contains pus or abnormal matter = کیست زائده ای با شکل غیر طبیعی حاوی ماده چرکی شبه سیال است که بالا یا زیر پوست تشکیل می شود
cyst is semi fluid abnormal affirmation above or below the skin that contains pus or abnormal matter
کیست زائده ای با شکل غیر طبیعی حاوی ماده چرکی شبه سیال است که بالا یا زیر پوست تشکیل می شود
tubercle = abnormal lump similar to papule
برامدگی زگیل مانند = برآمدگی غیرعادی شبیه پاپول
8- دمای محیط = Ambient Temperature
9- بازاریابی = Marketing بازاریابی

post marketing surveillance = نظارت در سطح عرضه 

post inflammatory hyperpigmentation,postpartum, post sun gel, post pregnancy, post marketing surveillance = لک بعد از التهاب، بعد از بارداری، ژل بعد از آفتابی، بعد از بارداری، نظارت بعد از ورود به بازار
marketing
بازاریابی
10- مصرف کننده = Consumer مصرف کننده
مصرف کنندگان 

consumer appeal = جذب مشتری 

consumer perception = درک مصرف کننده 
consumers
مصرف کنندگان
11- رایحه گلها = Flowery رایحه گلها
12- سالن زیبایی = Beauty-Salon

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید