دانستنی های پوست و مو: پوست و مو در بارداری  

دانستنی های پوست و مو: پوست و مو در بارداری

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: در دوران بارداری و حاملگی پوست تغییرات زیادی می کند. علاوه بر این در سه ماه اول بارداری برای ایمنی جنین توصیه می شود که مصرف برخی محصولات آرایشی مثل اسپری موهای حاوی فتالات یا کرم های حاوی هیدروکینون یا اسید سالیسیلیک استفاده نشوند. استفاده از رنگ مو در سه ماه اول حاملگی مطلقاً ممنوع است و برای استفاده از لاک ناخن محدودیت وجود دارد. برای تطابق پوست با شرایط دوران بارداری اقداماتی نظیر استفاده از روغن ها و محصولات آنتی استرچ مارک توصیه می شود. ترک های پوست، لکه های پوست، به هم خوردن نظم رشد و ریزش مو، شکننده شدن ناخن ها، تغییر شکل عروق خونی از جمله مواردیست که در دوران بارداری برای پوست اتفاق می افتند و باید مدنظر قرار داده شوند.
پوست و مو در بارداری
در سه ماه اول بارداری هر چه از محصولات آرایشی اضافه استفاده نشود بهتر است. در اسپری های مو موادی به نام فتالات وجود دارد که اگرچه هنوز اثبات نشده، اما می تواند در مقادیر بالا ایجاد ناهنجاری های جنین نماید. در صورت نیاز به مصرف کرم های مرطوب کننده از کرم هایی استفاده نمایید که فاقد موادی مثل هیدروکینون یا اسید سالیسیلیک می باشند.
استفاده از رنگ مو در سه ماه اول حاملگی مطلقا مجاز نمی باشد اما بعد از آن ممنوع نیست ولی بهتر است استفاده نشود. لاک زدن ناخن در صورتی که در تهویه مناسب انجام شود، برای مصرف کننده مشکل خاصی ندارد. اما در صورتی که مانیکوریست یا پدیکوریست هستید و در سالن های آرایشی به این شغل مشغول می باشید، بهتر است در دوران حاملگی از به کار بردن این مواد خودداری نمایید. در برخی از محصولات ناخن ترکیباتی مثل فرمالین وجود دارد.
برای از بین بردن ترک های شکم اقدام درمانی خاصی وجود ندارد. اما اقدامات پیشگیرانه بسیار مؤثر است. با استفاده از روغن هایی مثل روغن زیتون و یا کرم های تخصصی پوست را ماساژ دهید تا در هنگام کش آمدن، پوست نرم باشد و ایجاد شکاف در بافت ننماید. برای درمان ترک های حاملگی روش هایی مثل لیزر ممکن است مؤثر باشند ولی به طور کامل برطرف نمی نمایند.
در صورت نیاز به استفاده از محصولات آرایشی و حتی عطر و ادکلن در دوران بارداری، محصول را به پزشک متخصص زنان و زایمان نشان دهید تا به ترکیبات آن نگاه کرده و از عدم وجود مواد مضر مطمئن شوید.
نکته مهم: محصولاتی که در برچسب آن ها لیست ترکیبات قید نشده استفاده نکنید.

ترک های پوستی در دوران بارداری

ترک های پوستی (استریا) در 90 درصد خانم های باردار در سه ماهه سوم اتفاق می افتد. در افرادی که پوست تیره تر دارند، ترک های پوستی شایع تر است. از عوامل ایجاد استریا می توان کشیدگی ناشی از افزایش حجم و عوامل هورمونی را نام برد. برای از بین بردن این ترک ها انواع کرم های آرایشی بهداشتی توسط برندهای مختلف عرضه شده اما این کرم ها غالبا مرطوب کننده هستند و شواهدی که نشان دهد قطعا مؤثرند وجود ندارد. لیزرهای فرکشنال را می توان برای درمان ترک های پوستی استفاده نمود.

لکه های پوستی در دوران بارداری

لکه های پوستی در دوران بارداری تقریبا در تمامی بانوان مشاهده می شوند. افرادی که پوست تیره تر دارند، بیشتر دچار این مشکل می شوند. ملاسما یا لکه های حاملگی مهم ترین تغییرات رنگدانه ای دوران بارداری هستند. نور آفتاب در تشدید این لکه ها تأثیر دارد. به همین علت استفاده از کرم های ضدآفتاب توصیه می شود. این لکه ها پس از بارداری معمولا بهبود می یابند. برای درمان لکه های بهبود نیافته می توان از کرم های ضدلک و لایه بردار یا روش های جراحی مثل میکرودرم ابریژن و بعضی انواع لیزر استفاده نمود.

رشد و ریزش مو در دوران بارداری

در دوران بارداری معمولاً موهای سر ضخیم تر و پرپشت تر می شوند و رشد آن ها افزایش می یابد. علت آن افزایش طول دوره رشد موها (فاز آناژن) می باشد. اما پس از زایمان، با کاهش سطح هورمون های زنانه، موهای سر یکباره وارد فاز استراحت شده و ریزش موها تشدید می شود و موجب نگرانی مادران می شود. بر خلاف آنچه تصور می شود، این نوع ریزش مو به شیردهی ربطی ندارد.

ناخن ها در دوران بارداری

ناخن ها در دوران بارداری با سرعت بیشتری رشد می کنند اما ممکن است شکننده شوند. همچنین شیارهای عرضی و طولی و فرورفتگی های کوچک در سطح ناخن ها ایجاد می شود. اگرچه این مشکلات پس از بارداری بهبود می یابد و به اقدام درمانی خاصی نیاز ندارد، توصیه می شود مادران در دوران بارداری از محصولات آرایش ناخن و پاک کننده ناخن استفاده نکنند. ناخن ها را بلند نکنید و پس از هر بار شست و شو از مرطوب کننده استفاده نمائید.

عروق خونی در دوران بارداری

تغییرات هورمونی دوران بارداری می تواند باعث اتساع، ناپایداری، تکثیر و یا احتقان عروق خونی شود. حالت عنکبوتی مویرگ ها در حدود دو سوم مادران با پوست روشن و ده درصد مادران با پوست تیره دیده می شود.


• پوست و مو در بارداری


package13 2024

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- اقدامات پیشگیرانه = Precautions اقدامات ایمنی 
2- تغییرات هورمونی = Hormonal Changes تغییرات هورمونی
3- میکرودرم ابریژن = Microdermabrasion میکرودرم ابریژن

mechanical method of exfoliating is with the use of for example microdermabrasion machine = روش مکانیکی لایه برادی مثلا با استفاده از میکرودرم ابریژن
mechanical method of exfoliating is with the use of for example microdermabrasion machine
روش مکانیکی لایه برادی مثلا با استفاده از میکرودرم ابریژن
microdermabrasion
میکرودرم ابریژن
4- اسید سالیسیلیک = Salicylic Acid سالیسیلیک اسید

Salicylic acid, which is a type of BHA,is a common ingredient in acneproducts. = سالیسیلیک اسید یک نوع اسید بتاهیدروکسی است که در محصولات ضدآکنه رایج است
salicylic acid
سالیسیلیک اسید
5- ترک های پوستی = Stretch Mark استرچ مارک، ترک پوست در اثر چاقی و حاملگی
ترک های پوست

anti-stretch mark = ضد ترک پوست

pink or purplish stretch mark = ترک های پوستی صورتی یا بنفش
stretch marks
ترک های پوست
6- محصولات ناخن = Nail Products محصولات مو 
7- مصرف کننده = Consumer مصرف کننده
مصرف کنندگان 

consumer appeal = جذب مشتری 

consumer perception = درک مصرف کننده 
consumers
مصرف کنندگان
8- درم ابریژن = Dermabrasion درم ابریژن، درم ابرشن، درم ابریشن

microdermabrasion = میکرودرم ابریژن

mechanical method of exfoliating is with the use of for example microdermabrasion machine = روش مکانیکی لایه برادی مثلا با استفاده از میکرودرم ابریژن
mechanical method of exfoliating is with the use of for example microdermabrasion machine
روش مکانیکی لایه برادی مثلا با استفاده از میکرودرم ابریژن
microdermabrasion
میکرودرم ابریژن
9- هیدروکینون = Hydroquinone هیدروکینون، ترکیب شیمیایی که در فرآورده های ضد لک کاربرد دارد. اثر هیدروکینون مهار آنزیم تیروسیناز است. 

Hydroquinone free = فاقد هیدروکینون
hydroquinone
هیدروکینون، ترکیب شیمیایی که در فرآورده های ضد لک کاربرد دارد. اثر هیدروکینون مهار آنزیم تیروسیناز است.
10- پوست تیره = Dull Skin پوست تیره
11- عروق خونی = Blood Vessels عروق خونی
عروق خونی
blood vessels
عروق خونی
عروق خونی
12- هورمون ها = Hormones هورمون ها

male hormones = هورمونهای مردانه

androgenic hormones = هورمون های مردانه 
androgenic hormones
هورمون های مردانه
hormones
هورمون ها
13- مویرگ ها = Capillaries مویرگ ها
آلته آ
Broken capillaries = مویرگ های آسیب دیده

dilated capillaries = مویرگ های متسع

Breakage of capillaries = از هم گسیختن مویرگ ها
dilated capillaries
مویرگ های متسع
14- ناپایدار = Unstable ناپایدار

Un-scented, unstable, unsaturated = فاقدمواد معطر، ناپایدار، غیر اشباغ
15- رنگ مو = Hair Colors رنگ موها 
hair colors
رنگ موها
16- فرمالین = Formalin فرمالین، محلول حاوی فرمالدهاید، محلول آبی فرمالدهید (معمولا 37 درصد) حاوی کمی منتول
17- دانه ای = Granular دانه ای

Physical exfoliants are granular scrubs and also gommages = لایه بردارهای فیزیکی اسکراب های دانه ای یا گماژها هستند
Physical exfoliants are granular scrubs and also gommages
لایه بردارهای فیزیکی اسکراب های دانه ای یا گماژها هستند
18- ناخن ها = Nails ناخن ها

pitted nails = ناخن های حفره دار

ridged nails = ناخن های شیاردار
عبارت فنی تر برای این که بگوییم بیان ژن آکواپورین کاهش یافته. فرونشاندن یا بازکوفتن نیز می تواند ترجمه شود.
acrylic nails = ناخن های مصنوعی که از ترکیب محصولات آکریلی مایع و پودری به دست می آیند.

brittle nails = ناخن های شکننده

under your fingernails = زیر ناخن های تان
brittle nails
ناخن های شکننده
nails
ناخن ها
under your fingernails
زیر ناخن های تان
19- رنگ مو = Hair Color رنگ مو
رنگ موها 

Hair Color Sprays = اسپری رنگ مو

Hair Color Sticks = استیک رنگ مو

Hair Color Swatch = سواچ رنگ مو

Natural Hair Color = رنگ موی طبیعی

Semi-Permanent Hair Color = رنگ موی نیمه دائمی

Permanent Hair Color, permanent dye = رنگ موی دائمی

Temporary Hair Color, temporary dye = رنگ موی موقتی
hair colors
رنگ موها
20- هورمون = Hormone هورمون 
هورمون ها

male hormones = هورمونهای مردانه

androgenic hormones = هورمون های مردانه 

melanin stimulating hormone = هورمون تحریک کننده ملانین

hormone sensitive lipase, HSL = لیپاز حساس به هورمون

melanin stimulating hormone, α-MHS = هورمون تحریک ملانین

α-MSH (α-Melanocyte Stimulating Hormone) = هورمون تحریك كننده ملانوسیت

Melanocortin-1 Receptor (MC1R), also known as melanocyte-stimulating hormone receptor (MSHR) = رسپتور ملانوكورتین همچنین تحت نام گیرنده هورمونی تحریك شونده با ملانوسیت نامگذاری شده است.

Radioimmunoassay (RIA), a very sensitive in vitro assay technique used to measure concentrations of antigens (for example, hormone levels in blood) by use of antibodies. = آزمون رادیوایمیونو اَسِی، یك آزمون اینویتروی بسیار حساس برای اندازه گیری آنتی ژنها (مثلا سطح هورمونهای خون
androgenic hormones
هورمون های مردانه
hormone
هورمون
hormones
هورمون ها
melanin stimulating hormone
هورمون تحریک کننده ملانین
21- ملاسما = Melasma ملازما

Melasma, chloasma = ملاسما، کلواسما، ماسک بارداری، تیره تر شدن لکه های تیره در دوران بارداری، الگوی منظمی از توزیع رنگدانه در سطح پوست که معمولا در زنان باردار بوجود می آید
melasma
ملازما
22- ترک ها = Cracks ترک های پوستی

Cracks in skin surface = ترک در سطح پوست
cracks
ترک های پوستی
23- آناژن = Anagen آناژن، فاز رشد سیکل مو

anagen hair/telogen hair ratio = نسبت موهای آناژن به تلوژن
24- ادکلن = Cologne ادکلن
کلن 

eau de cologne = ادو کلن

FACTICE, Oversize perfume or cologne bottles filled with a tinted liquid for display purposes. = بطری عطری كه در اندازه بزرگ ساخته شده و معمولاً با مایعی رنگی پر می شود تا فقط در معرض نمایش قرار داده شود. ماكت های بزرگ عطر ك در ویترین ها می چینند.

EAU DE COLOGNE, Contains the lowest concentration of 2-4% base. It’s light, refreshing and can be applied often. = ادوكلن دارای كمترین غلظت یعنی 2 تا 4 درصد اسانس پایه است. ادوكلن ها ملایم و طراوت بخش هستند و می توانند به دفعات استفاده شوند.

COLOGNE (MEN'S), Unlike women’s colognes, it is similar to the concentration of eau de toilette and in some instances perfume. = بر خلاف كلون های زنانه، كلون های مردانه غلظتی شبیه اُدو توالت دارند.

CITRUS, Odors from citrus fruits such as orange, lemon, lime, mandarin and bergamot which give fresh, fruity top notes used especially in eau fraiche, classical and men’s colognes. = سیتروس: بوهایی كه از میوه های مركبات مثل پرتقال، لیمو، لیموترش، ماندارین و برگاموت بدست می آید و رایحه فوقانی تازه و میوه ای دارد. در ادكلن های كلاسیك مردانه استفاده می شود.

NEROLI OIL, Neroli essential oil is extracted from the fragrant blossoms of the bitter orange tree and has a beautiful aroma that appeals to men and women alike. In common with rose and jasmine, neroli oil is almost a complete fragrance in itself and forms the heart of one of the worlds most enduring perfumes, ‘Eau de Cologne’. = روغن نرولی: روغنی كه از شكوفه معطر پرتقال تلخ به دست می آید.
cologne
ادکلن
colognes
کلن
25- اتساع = Dilation اتساع
مواد شیمیایی که با تغییر دادن پل های گوگردی و ایجاد تغییر در ساختار شیمیایی مو، موجب صاف کردن موها می شود
vasodilation = اتساع مویرگ ها و عروق خونی که باعث کاهش فشار خون می شود

excessive dilation = گشاد شدن بیش از حد مویرگ ها

dilation of the orifice = باز شدن منافذ پوست صورت
vasodilation
اتساع مویرگ ها و عروق خونی که باعث کاهش فشار خون می شود
26- ماساژ = Massage ماساژ
ماساژ دهید

massage cream = کرم ماساژ

massage creams = کرم های ماساژ

massage medium = مدیوم ماساژ، ماده ای که برای ایجاد لغزنده گی پوست در هنگام ماساژ استفاده می شود

Massage (into skin) = روی پوست ماساژ دهید

Gently (massage, pat, …) = به آرامی (ماساژ دهید، ضربه بزنید)

full body massage and caviar mask = ماساژ تمام بدن و ماسک خاویار

basic facial massage manipulations = حرکات اصلی ماساژ صورت با دست

massage gently into skin until fully absorbed = با ملایمت روی پوست ماساژ دهید تا به طور کامل جذب شود

Gently massage using your fingertips or a soft-bristled brush = با استفاده از نوک انگشتان یا با یک برس با پرزهای نرم به آرامی ماساژ دهید

massage is a relaxing way to introduce essential oils to the body = ماساژ یک روش آرامش بخش برای وارد کردن اسانس روغنی به داخل بدن است

oil gland could be stimulated with massage and electrical impulses = غدد چربی ممکن است در اثر ماساژ یا جریان الکتریکی تحریک شود

Work a small amount of gel into a foamy lather and massage onto face with a gentle, circular motion = مقدار کمی از ژل را به صورت کف کرده با حرکات دایره ای ملایم روی صورت ماساژ دهید.

Work a small amount of gel into a foamy lather and massage onto face with a gentle, circular motion. = مقدار کمی از ژل را به صورت کف درآورده و با حرکات دایره ای ملایم روی صورت ماساژ دهید.

AROMATHERAPY, The use of volatile plant oils, including essential oils, for psychological and physical well-being. The therapeutic use of pure essential oils and herbs in body massage,which is described by proponents as “healing, beautifying and soothing” the body and mind.The history of aromatherapy stretches as far back as 6,000 years ago in ancient Egypt. It wasn’t until the 1920’s, however, when the term was actually coined by a French chemist, R.M. Gattefosse. = آروماتراپی، استفاده از روغن‌های گیاهی شامل اسانس‌های روغنی برای سلامت فیزیكی و فیزیولوژیكی. استفاده درمانی از اسانس‌های روغنی خالص و گیاهان در ماساژ بدن، شفابخش، زیباكننده و التیام‌بخش برای بدن و ذهن می‌باشد. تاریخچه آروماتراپی به 6 هزار سال پیش به مصر باستان برمی‌گردد. در سال 1920 این واژه توسط یك شیمیدان فرانسوی به نام گَته فوزه ابداع شد.
basic facial massage manipulations
حرکات اصلی ماساژ صورت با دست
full body massage and caviar mask
ماساژ تمام بدن و ماسک خاویار
massage cream
کرم ماساژ
massage creams
کرم های ماساژ
massage is a relaxing way to introduce essential oils to the body
ماساژ یک روش آرامش بخش برای وارد کردن اسانس روغنی به داخل بدن است
massage medium
مدیوم ماساژ، ماده ای که برای ایجاد لغزنده گی پوست در هنگام ماساژ استفاده می شود
massage1
oil gland could be stimulated with massage and electrical impulses
غدد چربی ممکن است در اثر ماساژ یا جریان الکتریکی تحریک شود
27- زیتون = Olive زیتون

Olive oil = روغن زیتون

lilac, common lilac, Syringa vulgaris is a species of flowering plant in the olive family = یاس بنفش یاس شیروانی
28- شیردهی = Lactation

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید