آلرژی زا = allergens  

آلرژی زا = allergens

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی
پژوهشگر و مدرس مراقبت از پوست
WhatsApp: 09101971690




چکیده: معادل انگلیسی کلمه یا واژه آلرژی زا، Allergens می باشد.

آلرژی زا چیست؟


آلرژی زا = Allergens
allergens = مواد آلرژی زا، آلرژن ها، مواد حساسیت زا


واژه «آلرژی زا» در مقالات سایت احسان حسنانی

پوست در دوره یائسگی

اکثر خانم ها در هنگام یائسگی دچار خشکی و خارش پوست می شوند. استفاده از کرم های مرطوب کننده و دوری از مواد آلرژی زا بهترین راهکارهای مقابله با این موضوع است. در این مقاله راهکارهای دیگر توضیح داده می شوند.
 راه حل چیست؟ معمولا بکارگیری کرم های مرطوب کننده به حل مشکل کمک زیادی می نماید. مصرف آب خوراکی به میزان مناسب و همچنین مصرف میوه و سبزیجات و کاستن ادویه و مواد آلرژی زا نیز توصیه می شود.
مشاهده مطلب

هیپوآلرژنیک در آزمایشگاه آرایشی بهداشتی

هایپوآلرژنیک یک عبارت تبلیغاتیست و به محصولاتی گفته می شود که کمتر واکنش های آلرژیک ایجاد می کنند. معمولا به افراد با پوست های حساس توصیه می شود که از محصولات هیپوآلرژنیک یا کم آلرژی زا استفاده کنند. البته استاندارد خاصی برای اثبات این ادعا وجود ندارد.
 اندکی حساسیت‌زا یا هایپوآلرژنیک چیزی جز یک عبارت تبلیغاتی برای توصیف این که یک محصول کمتر موجب ایجاد واکنش های آلرژیک می شود نیست. این واژه را برای این به کار می برند که نشان دهند محصولشان برای افراد با پوست حساس مناسب است. حقیقت آن است که معیار سنجشی برای هایپوآلرژنیک بودن یک محصول یا ماده وجود ندارد. همچنین هیچ محدودیت، منع قانونی، راهکار، قانون یا دستورالعملی از هیچ نوع در هیچ جای دنیا وجود ندارد که تشخیص دهد یا تعیین کند که یک محصول هایپوآلرژنیک هست یا خیر. بنابراین هر شرکتی می کند هر یک از محصولات خود را با برچسب کم آلرژی زا بفروشد بدون اینکه نیازی به اثبات ادعای خود داشته باشد. به راستی چگونه می توانند این موضوع را ادعا کنند در حالی که هیچ استاندارد و راهی برای اندازه گیری ندارند؟ جالب اینجاست که بسیاری از محصولاتی که تحت عنوان هایپوآلرژنیک به فروش می رسند، ایجاد حساسیت و مشکلات پوستی می کنند. هر شرکت آرایشی می تواند به راحتی واژه «آلرژیزایی کم» را روی برچسب بنویسد بدون نیاز به اینکه ویژگی یا ترکیب خاصی در محصول باشد یا نباشد.
مشاهده مطلب

واژه «آلرژی زا» در منابع و ترجمه های احسان حسنانی





مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید