پوست حساس چیست و چه ویژگی هایی دارد؟  

پوست حساس چیست و چه ویژگی هایی دارد؟

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: در پوستی که حساس نیست لایه سدی پوست یکپارچه است. سلولها منظم کنار هم قرار گرفته اند و از نفوذ عوامل بیگانه به خوبی محافظت می کنند. اما در پوست حساس شکاف ایجاد شده است. مثل دیواری که ترک برداشته و سرما از آن عبور می کند. پوست حساس هم شکافهایی دارد که عوامل آسیب رسان از آن عبور می کنند و به پوست می رسند. از آنجا که مواد آسیب رسان خودشان را به لایه بازال می رسانند و پایانه های عصبی را تحریک می کنند احساس سوزش ایجاد می شود. احساس سوزش توسط سلولهای مرکل و همچنین رشته های عصبی ازاد که به داخل اپیدرم راه دارد احساس می شود. قرمزی پوست به این علت ایجاد می شود که سلولهای کراتینوسیت با دریافت پیام وجود عوامل آلرژی زا شروع به تولید موادی به نام مواد واسطه التهابی می کنند. به این مواد مدیاتورهای التهابی نیز گفته می شود.
امروز می خواهم در مورد پوست حساس صحبت کنم. پوست حساس همان طور که می بینید ویژگی شاخصش قرمزی پوست است. قرمزی پوست و پیدا بودن مویرگ ها در بعضی از مواقع. ممکن است فکر کنید که پوست حساس مربوط می شود به کسانی که پوستشان خشک است، ولی این گونه نیست. پوست حساس هم در افرادی که پوست چرب دارند و هم در افرادی که پوست خشک دارند به وجود می آید. برویم نگاه کنیم ببینیم که برای چه پوست حساس می شود؟ علت حساس شدن پوست چیست؟
همان طور که در این شکل می بینید این جا داریم نرمال را با پوست حساس با هم دیگر ساختارش را مقایسه می کنیم. در پوست نرمال یک سدی وجود دارد که به آن بریر (Barrier) می گوییم. یعنی وظیفه اصلی پوست محافظت از بدن در برابر عوامل خارجی است.
این بریر در پوست نرمال قشنگ یک دست است، منتهی پوست هایی که حساس شدند در این بریر شکاف ایجاد شده، در این سد دفاعی شکاف ایجاد شده است. انگار که در این خانه دیوار ما سوراخ دارد، شکاف ایجاد شده است. الان هم که فصل سرما است، سرما داخل می آید یا مثلا دود داخل می آید. خوب پوستی که حساس است پس مثل دیواری است که ترک دارد، سوراخ دارد و ممکن است عوامل بیایند از بیرون به آن نفوذ کنند. وقتی من می گویم عوامل منظورم عوامل تحریک کننده است.
در این شکل دوباره آن لایه سدی را با هم دیگر می بینیم. همان طور که مشخص است این جا دیوار لایه شاخی (Stratum corneum) ما است. سلول ها را ببینید، این سلول های لایه شاخی را ببینید که چقدر مرتب قرار گرفتند، در بینش لیپیدها قرار گرفته، این کلمه سرامید (Ceramide) یعنی همان لیپیدها و قشنگ یک دیوار منظم را ایجاد کرده است.
مواد آسیب رسان یا تحریک کننده، اکسترنال ایریتیشن (External irritation) می آید پشت این دیوار می ماند، به داخل پوست نفوذ نمی کند. اما در پوست حساس ببینید چه اتفاقی افتاده است؟ این دیوار متلاشی شده، آجرهایش پخش شده، لیپیدهایش دیگر منظم نیستند. پس این عامل تحریک کننده خارجی می آید به داخل پوست نفوذ می کند و خودش را به این سلول های لایه بازال (Stratum basal) اپیدرم (Epidermis) و به پایانه های عصبی می رساند. به همین علت است که احساس سوزش و خارش و قرمزی ایجاد می شود.
احساس سوزش به خاطر این است که این به عصب می رسد. عصب ها در طول پوست، در سطح پوست پخش هستند، همه جا پراکنده شده اند. یک بخشی از عصب ها است که به آن سلول های مرکل (Merkel cell) می گویند چسبیده این جا، چسبیده به لایه بازال اپیدرم. آن جا آن عصب ها در کنار عصب هایی که وارد اپیدرم شدند می آید و سوزش را تشخیص می دهد.
می پرسید چرا پوست قرمز می شود؟ به خاطر این که سلول هایی که در لایه بازال اپیدرم وجود دارند در اثر دریافت، در اثر مشاهده عوامل آسیب رسان شروع می کنند به آژیر کشیدن. چگونه آژیر می کشند؟ یک سری مواد شیمیایی تولید می کنند. این مواد شیمیایی است که باعث ایجاد قرمزی در داخل پوست می شود.
خوب ما می خواهیم چه کار بکنیم؟ می خواهیم این قرمزی را از بین بیریم، می خواهیم حساسیت پوست را کاهش بدهیم. یک نکته ای که افرادی که پوست حساس دارند باید در نظر بگیرند این است که پوست حساس در برابر هر گونه عامل تحریک کننده آسیب پذیر است. این عامل تحریک کننده می تواند باکتری هایی باشد که روی دستتان وجود دارد. به همین علت افرادی که پوست حساس دارند را بهشان توصیه می کنم که دستشان را تا آن جا که می توانند به پوستشان نزنند. یک راهکار خیلی ساده. دست به پوست نزنید و دستتان را همیشه تمیز نگه دارید و حتی موقعی که می خواهید پوست صورتتان را بشویید این دست ها را اول بشویید، تمیزش بکنید و بعد به پوستتان دست بزنید. این دست کثیف را به پوست نزنید.
ببینید این عاملی که آمده وارد شده به آن الرژن (Allergen) می گویند. الرژن یعنی چیزی که آلرژی ایجاد می کند، چیزی که حساسیت ایجاد می کند. در ادامه می خواهیم تعدادی از این الرژن ها را با هم دیگر بشناسیم.
استفاده بیش از حد از محصولات آرایشی باعث می شود که شانس مواجهه پوست با عوامل آلرژی زا بیشتر باشد. چرا؟ به خاطر این که در محصولات آرایشی، نگهدارنده ها وجود دارند، مواد شیمیایی وجود دارد که این ها در برابر میکروب ها محافظت می کند. همین عوامل می تواند بیاید پوست را تحریک بکند. یک عاملی باشد که به این جا می رسد و این جا ایجاد قرمزی می کند. به پایانه عصبی می رسد و آن جا ایجاد سوزش می کند. مواد شیمیایی، مواد نگهدارنده ها، هر چه از این محصولات آرایشی بیشتر استفاده کنیم شانس مواجهه پوست با عوامل آلرژی زا بیشتر می شود.
بنابراین افرادی که زیاد آرایش می کنید مخصوصا آن هایی که در کار مادلینگ (Modeling) هستید، پوست های خیلی خوبی دارید و دارید از آن کسب درآمد می کنید، استفاده از محصولات آرایشی مخصوصا محصولات آرایشی نا مرغوب می تواند رفته رفته پوستتان را حساس بکند. حواستان به این نکته باشد. در درجه اول براش ها (Brush) یا برس هایی که این محصولات آرایشی را با آن استفاده می کنید این ها تمیز باشد. مواظب باشید پوست را باید پاک سازی کنید وقتی این مواد روی پوست آمد پوست بایستی پاک سازی شود. حالا در مورد پاک سازی پوست حساس هم صحبت دارم با شما انجام دهم.
حتی استفاده از محصولات بهداشتی. کسانی که بیش از حد پوستشان را می شویند آن ها پوستشان حساس تر می شود و کسانی که بیش از حد محصولات بهداشتی مختلف به پوستشان می زنند رفته رفته پوستشان حساس می شود.
برویم سراغ الرژن های دیگر. عطرهای نامرغوب. الان با این وضعیت گرانی ممکن است که وسوسه بشوید بروید از این عطرهای ارزان قیمت بخرید که در متروها می فروشند، دستفروش ها می فروشند. دقت کنید این محصولات حاوی اسانس هایی هستند که مواد شیمیایی دارد. همین مواد شیمیایی می تواند چه کار بکند؟ نقش این الرژن را بازی بکند. ممکن است آن اوایل پوستتان چیزی نشود ولی به مرور زمان این الرژن ها به آن زیر می رسند و پوست شروع به حساس شدن می کند. ضمن این که الکلی که در ادکلن ها وجود دارد خود این الکل می تواند باعث ایجاد آلرژی بشود.
پس موقع استفاده از ادکلن کسانی که پوست حساس دارند اولا دقت کنند که ادکلن های اصل خریداری بشود و اگر پوست حساسی دارید بهتر است که ادکلن روی لباستان استفاده شود، عطر را روی لباس استفاده کنید. هر چند که عطر می دانید که برای پوست طراحی شده ولی برای افرادی که پوست حساس دارند روی لباس، داخل کراوات، داخل یقه، جایی که دیده نشود می توانید استفاده بکنید و در نهایت می خواهم توجه شما را به ترکیباتی که روی محصولات نوشته شده جلب کنم.
محصولات شوینده عمدتا حاوی یک ترکیبی هستند به اسم سدیم لوریل اتر سولفات (Sodium lauryl ether sulfate). این ماده شوینده به جز این که پوست را تحریک می کند شوینده قوی است و به جز این که پوست را تحریک می کند یک عامل خطرناک دیگر هم دارد و آن گروپ های اتیلن اکسایدی (Ethylene oxide group) است که این جا قرار دارد.
ممکن است این ها به هم دیگر بچسبند ماده ای ایجاد کنند به اسم دی اکسان (Dioxane) که آن دی اکسان خودش تحریک کننده و سرطان زاست. پس تا جایی که می توانید از شوینده هایی استفاده کنید که ماده سدیم لورت سولفات (Sodium laureth sulfate) یا ماده سدیم لوریل سولفات داخلش کم تر استفاده شده است.
در ویدئوی بعدی بیشتر در مورد شست و شوی پوست حساس با شما صحبت می کنم. پس با من باشید.


• پوست حساس چیست؟

make creams

4charkh

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- لایه شاخی = Stratum Corneum
stratum corneum, outermost layer of the skin, consisting of keratinized cells. = لایه شاخی، بیرونی ترین لایه پوست شامل سلول های کراتینیزه شده 

stratum corneum, SC, horny layer = لایه شاخی، بیرونی ترین لایه اپیدرم که به لایه شاخی معروف است.

strong affinity with the stratum corneum = جذب تمایلی قوی نسبت به لایه شاخی پوست 

disruption of the stratum corneum = از هم گسیختگی لایه شاخی

reinforcement of stratum corneum = تقویت ساختار لایه شاخی

stratum corneum is also called horny layer = استراتوم کورنئوم یا لایه شاخی


تلفظ stratum corneum is also called horny layer ↓


تلفظ stratum corneum ↓


تلفظ stratum corneum2 ↓
2- مواجهه = Exposure مواجهه، در معرض قرار گرفتن، در تماس قرار گرفتن

Exposure time = زمان تماس، زمان مواجهه

exposure to toxic chemicals = مواجهه با مواد شیمیایی

overexposure = مواجهه بیش از حد


تلفظ exposure to toxic chemicals ↓
3- سرطان = Cancer
Breast cancer = سرطان پستان 
محصولات آرایشی که خاصیت درخشان کننده دارند.
noncancerous = غیرسرطانی 

skin cancer = سرطان پوست

carcinoma, cancer = سرطان

carcinoma, a cancer arising in the epithelial tissue of the skin or of the lining of the internal organs = كارسینوما، سرطانی كه در بافت اپیتلیال پوست یا در پوشش داخلی اندامهای بدن ایجاد می شود.

vitamin A is an antioxidant that helps to prevent skin cancer = ویتامین A آنتی اکسیدانی است که جلوی سرطان پوست را می گیرد


تلفظ vitamin A is an antioxidant that helps to prevent skin cancer ↓
4- خارش = Itching سوزش، خارش، تحریک

itching or burning sensations = خارش یا احساس سوزش


تلفظ itching or burning sensations ↓


تلفظ side effects of phototherapy include redness, itching and blistering ↓
5- قرمزی = Redness
rosacea, a very common skin disease that affects people over the age of 30. It causes redness on your nose, cheeks, chin, and forehead = رزاسه، بیماری رایج پوستی که افراد بالای 30 سال را تحت تأثیر قرار می دهد و با قرمزی روی بینی، گونه، چانه و پیشانی بروز می کند
قرمزی


تلفظ side effects of phototherapy include redness, itching and blistering ↓
6- باکتری ها = Bacteria
pseudomonas, genus of Gram-negative bacteria = سودوموناس، گونه ای از باکتری های گرم نگاتیو

negative-charged membrane of bacteria = باکتری ها را که دارای بار منفی 

Blemish causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده لک پوست

acne causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده آکنه

thermal water, type of mineral water that is located deep underground which contains healing properties and is exempt from bacteria and pollution (jeancoutu.com). spring whose water issued at a temperature higher than the mean temperature of the locality where the spring (merriam-webster.com) = آب چشمه های آب گرم 

bacterial agents = عوامل باکتریایی

bacterial growth = رشد باکتریایی

antibacterial = ضد باکتری
باکتری ها

Bacterial flora of human saliva = فلور باكتريايي آب دهان انسان

skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions = پوست با اسیدمنتل پوشیده شده است. اسید منتل یک پوشش اسیدی است که از پوست در برابر باکتری های مهاجم محافظت می کند


تلفظ bacteria ↓


تلفظ bacterial agents ↓


تلفظ skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions ↓
7- پوست حساس = Sensitive Skin
hypersensitive skin of babies = پوست فوق حساس کودکان 
پوست حساس


تلفظ hypersensitive skin of babies ↓
8- دی اکسان = Dioxane دی اکسان
9- پوست چرب = Oily Skin
oily skin, greasy skin = پوست چرب
10- آلرژی = Allergy آلرژی، حساسیت


تلفظ atopic dermatitis describes skin inflammation that results from an allergy ↓


تلفظ atopic refers to allergy ↓
11- نرم = Loose
adherent and loose white flakes = پوسته های سفید نرم و چسبنده

loose powder = پودرهای نرم
شل، نرم


تلفظ loose powder ↓
12- سدیم لوریل اتر سولفات = Sodium Lauryl Ether Sulfate
13- تحریک کننده = Stimulant تحریک کننده
کلاژن و الاستین نقش اساسی در سفتی و قوام پوست دارند.
14- سرامید = Ceramide سرامید


تلفظ ceramide ↓
15- محصولات بهداشتی = Hygiene Products محصولات بهداشتی
16- حساسیت پوست = Skin Sensitivity
Skin sensitivity test = تست حساسیت پوست
17- بید = White Willow
White willow, Salix species = بید سفید، گونه های بید
18- سدیم لوریل سولفات = Sodium Lauryl Sulfate سدیم لوریل سولفات 


تلفظ sodium lauryl sulfate ↓
19- پخش شده = Dispersed
pre dispersed = از پیش پراکنده شده
پخش شده 
20- لایه بازال = Basal Layer لایه بازال، پایه ای ترین لایه اپیدرم که به آن لایه زایا هم می گویند.
21- ادکلن = Cologne
eau de cologne = ادو کلن
ادکلن
کلن 

CITRUS, Odors from citrus fruits such as orange, lemon, lime, mandarin and bergamot which give fresh, fruity top notes used especially in eau fraiche, classical and men’s colognes. = سیتروس: بوهایی كه از میوه های مركبات مثل پرتقال، لیمو، لیموترش، ماندارین و برگاموت بدست می آید و رایحه فوقانی تازه و میوه ای دارد. در ادكلن های كلاسیك مردانه استفاده می شود.

COLOGNE (MEN'S), Unlike women’s colognes, it is similar to the concentration of eau de toilette and in some instances perfume. = بر خلاف كلون های زنانه، كلون های مردانه غلظتی شبیه اُدو توالت دارند.

EAU DE COLOGNE, Contains the lowest concentration of 2-4% base. It’s light, refreshing and can be applied often. = ادوكلن دارای كمترین غلظت یعنی 2 تا 4 درصد اسانس پایه است. ادوكلن ها ملایم و طراوت بخش هستند و می توانند به دفعات استفاده شوند.

FACTICE, Oversize perfume or cologne bottles filled with a tinted liquid for display purposes. = بطری عطری كه در اندازه بزرگ ساخته شده و معمولاً با مایعی رنگی پر می شود تا فقط در معرض نمایش قرار داده شود. ماكت های بزرگ عطر ك در ویترین ها می چینند.

NEROLI OIL, Neroli essential oil is extracted from the fragrant blossoms of the bitter orange tree and has a beautiful aroma that appeals to men and women alike. In common with rose and jasmine, neroli oil is almost a complete fragrance in itself and forms the heart of one of the worlds most enduring perfumes, ‘Eau de Cologne’. = روغن نرولی: روغنی كه از شكوفه معطر پرتقال تلخ به دست می آید.


تلفظ cologne ↓


تلفظ colognes ↓
22- شکاف = Slot
23- مویرگ ها = Capillaries مویرگ ها

Breakage of capillaries = از هم گسیختن مویرگ ها
دستگاه عصبی محیطی شامل عصب ها و گانگلیون ها است که بیرون مغز و نخاع می باشند.
dilated capillaries = مویرگ های متسع


تلفظ dilated capillaries ↓
24- آلرژی زا = Allergens مواد آلرژی زا، آلرژن ها، مواد حساسیت زا
25- محصولات شوینده = Laundry Products محصولات رختشویی و لاندری


تلفظ laundry products ↓
26- اتیلن اکساید = Ethylene Oxide اتیلن اکساید، اکسید اتیلن، ترکیب گازی با دو اتم کربن و یک اتم اکسیژن که برای سنتز اتیلن گلایکول و همچنین سدیم لوریل اتر سولفات و سایر ترکیبات اتوکسیله استفاده می شود. اتیلن اکساید سمی بوده و برای استریل کردن هم کاربرد دارد، دی اکسان از به هم پیوستن دو اتم اتیلن اکساید به وجود می آید. 
27- افرا = Maple
Red Maple, Acer rubrum = افرای قرمز، افرای مرداب، افرای شکر

BALSAMS, Sticky, resinous materials obtained from trees or shrubs which give a combined sweet-woody odor associated with well-seasoned, nonconiferous woods such as maple. = بالزام یا بِلسان: ماده رزینی چسبناك كه از درخت یا بوته به دست می‌آید و بوی شیرین چوبی دارد كه به افرا مرتبط است.
28- حساس شدن = Sensibilization حساس شدن
29- براش = Brush
Eye Smudge Brush = برس با انتهای مخروطی برای دودی کردن چشم 

Bronzer Brush = برس برای استفاده از محصولات برنزه کننده
boundary line of the hair growth = خط مرزی رشد مو برس مو، برس، براش، ابزار براشینگ

Face Blender Brush = برس ترکیب کننده رنگ آرایش صورت 

Cruelty-free brushes = برس های بی ضرر برای حیوانات 

Eye Blender Brush = برس ترکیب کننده رنگ سایه چشم
سایکلومتیکون، روغن سیلیکون
Concealer Brush = برس برای استفاده از کانسیلر

brushing = برس زدن، سائیدن، براشینگ

Eye Contour Brush = برس برای آرایش دور چشم 

Eyeliner Brush (Ultra Fine) = برس بسیار تیز خط چشم 

Eye Shadow Brush = برس سایه زنی زیر چشم

Brow Grooming Brush = برس مرتب کردن ابرو

Eye Definer Brush = برس نوک تیز خط چشم

Eye Shader Brush = برس سایه زنی پلک 

Brushing brows into place = مرتب کردن ابروها

cosmetic brushes = برس های آرایشی

Eyeliner Brush (Flat) = برس پهن خط چشم
زین کلیر ساختاری متخلخل داشته که در آن اندیس شکست ذرات و امولینت با یکدیگر سازگارتر است و به همین علت شفافیت بالایی دارد.
Foundation Brush = برس فونداسیون 

Blush Brush = برس رژگونه

Face Brush = برس صورت 

Powder Brush = برس پودر 

Touch up Brush = برس رتوش 

Brow Brush = برس ابرو

round brush = برس گرد 

Lip Brush = برس لب 

Hair brush = برس مو


تلفظ brush ↓


تلفظ cosmetic brushes ↓
30- خطرناک = Hazardous خطرناک 


تلفظ hazardous ↓
31- شیمی = Chemistry
organic chemistry = شیمی آلی 
شیمی 

AROMA CHEMICALS, Molecules obtained from natural products or made by synthetic organic chemistry that have an aroma. Most of the synthetic aroma chemicals are nature identical, i.e., identical to the same molecule obtained from a natural product. = مواد شیمیایی آروماتیك یا آروماكمیكال ها مولکول‌هایی هستند كه از محصولات طبیعی به دست می‌آیند یا به صورت سنتزی ساخته می‌شوند و بو دارند. بسیاری از مواد شیمایی آروماتیك بوی شبیه مواد طبیعی دارند. به عبارت دیگر شبیه مولکول‌هایی هستند كه از طبیعت به دست می‌آیند.


تلفظ chemistry ↓


تلفظ organic chemistry ↓
32- لوریل = Lauryl
sodium lauryl sulfate = سدیم لوریل سولفات 

Sodium lauryl sulphate = سديم لوريل سولفات


تلفظ lauryl ↓


تلفظ sodium lauryl sulfate ↓
33- راش = Rashes
skin rashes, noticeable change in the texture or color of your skin = راش پوستی، تغییر واضح در بافت و رنگ پوست 
34- احساس سوزش = Burning Sensations
itching or burning sensations = خارش یا احساس سوزش


تلفظ itching or burning sensations ↓

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید