یک کازمتولوژیست از میکروبیولوژی چه باید بداند؟  

یک کازمتولوژیست از میکروبیولوژی چه باید بداند؟

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: با توجه به اینکه بخش عمده محصولات آرایشی بهداشتی را آب تشکیل می دهد و آب در اغلب موارد منبع ایجاد آلودگی در محصولات بهداشت شخصی است، علم میکروبیولوژی کاربرد بسیار تنگاتنگی در صنایع آرایشی بهداشتی دارد. در درجه اول مواد اولیه، محیط کارخانه، تجهیزات و مواد بسته بندی و همچنین کارکنان باید تحت مراقب باشند تا آلودگی ایجاد نشود. تجهیزات ساخت و تولید همواره باید ضدعفونی شوند. پاکسازی تجهیزات، تمیز کردن محوطه و کف ها از مهمترین راهکارهای کنترل میکروبی می باشند. میکروارگانیسم های با اهمیت در صنایع آرایشی بهداشتی در این مقاله معرفی شده است.
میکروبیولوژی

آلودگی میکروبی محصولات آرایشی بهداشتی

منابع آلودگی یک محصول آرایشی بهداشتی عبارتند از: مواد اولیه، محیط اطراف، تجهیزات، مواد بسته بندی، کارکنان. آب مصرفی در ساخت محصول آرایشی بهداشتی در غالب موارد منبع ایجاد آلودگی است. بسترهای تبادلگر یونی یا مخازن آب، می توانند موجب آلوده شدن آب گردند. مواد اولیه دیگر مثل چربی ها، موم ها و روغن ها، نیز ممکن است در اثر قارچ ها، مخمرها و باکتری های گوناگون آلوده شوند.

کنترل میکروبی در صنایع آرایشی بهداشتی

کنترل کیفیت پیش از مرحله خرید مواد اولیه آغاز می شود و در طی عملیات تولید، بسته بندی و توزیع، ادامه می یابد. به عبارتی دیگر، نمی توان به آزمایش و بازرسی محصول در انتهای فرایند تولید بسنده کرد. زیرا چنانچه از نخستین مراحل ساخت، آلودگی میکروبی کنترل شود، محصول نهایی دارای آلودگی نخواهد بود. تجهیزات ساخت و تولید همواره باید ضدعفونی شود. گرد و غبار، کثیفی یا جریان نامنظم هوا به آسانی می تواند محصول را میکروبی کند. بنابراین باید برنامه منظمی برای پاکسازی تجهیزات و محوطه در پیش گرفته شود. الزامات شرایط تولید محصول عبارتند از:
تمیز نگاه داشتن محوطه ها، نظافت شخصی اپراتورهای دستگاه ها، وجود برنامه منظم برای پاکسازی و سترون سازی، کنترل پیوسته کیفیت آب، رعایت دقیق شروط پذیرش مواد اولیه از نظر سطح آلودگی میکروبی، استفاده از مواد نگهدارنده مؤثر. کنترل پیوسته محصول در تمام مراحل تولید.
کف محوطه ها و سطح دیوارها باید نفوذناپذیر و در برابر مواد ضدمیکروب مقاوم باشد. دیوارها باید در فواصل زمانی مشخص و کف ها هر شب باید شسته شوند. زباله ها باید در اسرع وقت جمع آوری و از محوطه دور شوند. راه آب ها باید سرپوشیده باشند. جریان هوا در محوطه تولید باید حداقل باشد. کانال های هوا و لوله ها باید به طور منظم نظافت شوند. ظرفشویی ها و مکان هایی که تجهیزات شسته می شوند، باید تمیز نگاه داشته شوند. فقط افراد معینی اجازه داشته باشند در محوطه های تولید، تردد کنند. سالن های تولید باید به گونه ای طراحی شوند که پناهگاه خوبی برای آفت های موذی، پرندگان و سایر جانوران نباشند. سالن تولید باید از روشنایی و تهویه خوبی برخوردار باشد. آزمایشگاه ها، انبارها باید در شرایط منظم و مرتب و پاکیزه نگاه داشته شود. ضایعات انبار شده در این مکان ها نباید دیده شود. کف سالن تولید باید از مواد نفوذناپذیر کاملاً مسطح و یکدست ساخته شود. به عبارت دیگر ترک یا چاله ای در آن ها مشاهده نشود.
اگر قصد دارید کارخانه ای راه اندازی کنید، پیش از خرید، بیش از آنکه به سرعت خروجی آن دستگاه توجه کنید، باید احتمال آلوده شدن محصول را در نظر بگیرید. زیرا در بسیاری از طراحی ها از ملاحظات بهداشتی غفلت می شود. تجهیزات باید در برابر روش های رایج نظافت مقاوم باشند. مثلاً بخار آب، شوینده ها و مواد شیمیایی ضد میکروب موجب از بین رفتن تجهیزات نشوند. فولاد ضد زنگ، یکی از بهترین و کارآمدترین مواد ساخت تجهیزات می باشد. پمپ های کهنه، منبع اصلی ایجاد آلودگی هستند. از دیگر منابع بالقوه ایجاد آلودگی میکروبی می توان به آلودگی مخازن و ماشین های پرکننده اشاره نمود. از منابع نامحتمل آلودگی نباید غافل شد. زیرا گاهی با وجود رعایت تمام احتیاط های عقلانی، باز هم عفونت به صورت پراکنده ولی جدی شیوع می یابد. مثلاً بسیاری از شرکت ها و کارخانه ها که در خصوص اهمیت نظافت به اندازه کافی آگاه نیستند، غالباً از افرادی برای این منظور استفاده می کنند که برای انجام فعالیت های دیگر نامناسب هستند. این یک طرز فکر اشتباه است. زیرا فردی که نتواند هوشمندانه وظایف خود را انجام دهد، با آلوده کردن تجهیزات و محصولات، زیان به مراتب بزرگی هم از نظر مالی و هم از لحاظ اعتبار به محصولات کارخانه وارد می کند. نظافتچیان باید افرادی آموزش دیده و منظم باشند. پوشیدن روپوش، دستکش لاستیکی، چکمه لاستیکی و کلاه در موارد لزوم باید به آنها آموزش داده شود. نظافتچیان باید به بهداشت فردی خود نیز اهمیت زیادی قائل باشند. برای تمیز کردن هر یک از تجهیزات باید دستورالعمل های مکتوب وجود داشته باشد. از شوینده های قوی و مؤثر برای پاکسازی محیط و تجهیزات باید استفاده شود. هیچ شوینده ای نمی تواند تمام نیازهای نظافت را به تنهایی برآورده سازد. بنابراین بسته به نوع کاربری باید شوینده مناسب انتخاب شود. مثلاً اگرچه صابون ها برای رعایت بهداشت فردی شوینده های مناسبی هستند اما برای نظافت تجهیزات باید از شوینده های سنتزی بدون صابون استفاده شود. از شوینده های قلیایی در مواقعی که شوینده های سنتزی معمولی نمی توانند به خوبی پاکسازی را انجام دهند استفاده نمایید. برای سترون سازی و باکتری کشی از شوینده های تخصصی استفاده می شود. برای ضدعفونی کردن تجهیزات، روش های مختلفی وجود دارد که مؤثرترین و قابل اعتمادترین آنها، استفاده از بخار آب است. سترون کننده های شیمیایی، نوع دیگر مواد ضدعفونی کننده هستند. فرمالین، الکل، سترون کننده های حاوی ید از جمله مواد ضدعفونی کننده رایج می باشند.
خوردن، آشامیدن و سیگار کشیدن در سالن های تولید فراورده های آرایشی بهداشتی ممنوع است. دست کارکنان نباید به هیچ وجه با مواد در تماس قرار گیرد. کارکنان سالن های تولید باید روپوش های محافظ و لباس های مخصوص بپوشند و این البسه در فواصل زمانی کوتاه و منظم شسته شود. سخت گیرانه ترین روش را باید برای نظافت و ضدعفونی کردن توالت ها و حمام های واحدهای تولیدی به کار گرفته شود. به جای صابون و حوله بهتر است از مایع صابون و دستمال کاغذی استفاده شود.
مواد اولیه که در انبار قرنطینه شده باید به صورت منظم از نظر میکروبی آزمایش شوند. مواد اولیه باید به نحوی انبار شوند که درجه خلوص میکروبی آن ها تغییر نکند. انبار مواد اولیه باید همانند محوطه های تولید و بخش بسته بندی تمیز باشد. به نکات بسیار مهم زیر توجه کنید:
• پاشیدن ماده ضدعفونی کننده روی کف اتاق لزوماً مسئله بهداشت را به طور کامل حل نمی کند.
• اگر تجهیزات تمیز به نظر می رسند، لزوماً تمیز نیستند. زیرا میکروب ها دیده نمی شوند.

میکروارگانیسم های با اهمیت در صنایع بهداشتی آرایشی

• باکتری های ایجاد کننده آکنه (acne causing bacteria) 
• باکتری آلتراموناس ماکلئودی (alteromonas macleodii) 
• مخمر نان  (baker’s yeast) 
• باکتری های ایجاد کننده لک پوست (Blemish causing bacteria) 
• جلبک سبزآبی (blue green algae) 
• جلبک قهوه ای (brown algae) 
• کاندیدا آلبیکانز  (candida albicans) 
• واحد تشکیل کلونی  (colony forming unit, CFU) 
• کورینه باکتری زروسیس  (corynebacterium xerosis) 
• میکروب کش (germicide) 
• باکتری های لاکتوباسیلی (lactobacilli) 
• مالیسیژیا فورفور (malassezia furfur) 
• مالسیزیا فورفور، قارچ شورۀ سر (malassezia furfur, pityrosporum ovale) 
• کپک و مخمر (moulds and yeasts) 
• باکتری های پروپیونی آکنه (propionibacterium acnes) 
• پروتئوس وولگاریس (proteus vulgaris) 
• مخمر نان (saccharomyces cerevisiae) 
• مخمر نان (saccharomycescerevisiae, baker’s yeast) 
• استافیلوکوکوس اورئوس (staphylococcus aureus ) 
• سویه، سوش (strain) 

bacteria1
تاژک، مژک، هستک و ریبوزوم و پوشش سلولی از ویژگی های مشترک ساختاری سلول های باکتری است. عکس از کتاب میکروبیولوژی عمومی جاونز

• Microbiology Labratories
• میکروبیولوژی

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- قلیا = Alkali قلیا، باز متضاد اسید
قلیاها، مواد قلیایی، بازها، مواد با خاصیت بازی
عصب هایی که پیام را از حسگرهای بیرونی دریافت نموده و به مغز منتقل می کنند.
alkalinity = قلیاییت

alkalizing agent = عامل قلیایی کننده، ماده ای که به محصول خاصیت قلیایی می دهد، مثل آمونیاک در رنگ مو

alkalizing ingredient = ماده قلیایی کننده

desincrustation or an alkaline softening solution = دزن یا محلول نرم کننده قلیایی
alkalizing ingredient
ماده قلیایی کننده
desincrustation or an alkaline softening solution
دزن یا محلول نرم کننده قلیایی
2- شیمی = Chemistry شیمی 

organic chemistry = شیمی آلی 

AROMA CHEMICALS, Molecules obtained from natural products or made by synthetic organic chemistry that have an aroma. Most of the synthetic aroma chemicals are nature identical, i.e., identical to the same molecule obtained from a natural product. = مواد شیمیایی آروماتیك یا آروماكمیكال ها مولکول‌هایی هستند كه از محصولات طبیعی به دست می‌آیند یا به صورت سنتزی ساخته می‌شوند و بو دارند. بسیاری از مواد شیمایی آروماتیك بوی شبیه مواد طبیعی دارند. به عبارت دیگر شبیه مولکول‌هایی هستند كه از طبیعت به دست می‌آیند.

organic chemistry = شیمی آلی
chemistry
شیمی
organic chemistry
شیمی آلی
شیمی آلی
3- قارچ = Fungus قارچ

fungus infections = عفونت قارچی 

pullulan,polysaccharide polymer produced from starch by the fungus Aureobasidium pullulans. = پولولان، پلی ساکارید طبیعی که از قارچ به دست می آید و فرآیند تولید آن، فرمنتاسیون ذرت نشاسته مایع در حضور یک قارچ مخمر مانند به نام پولولان 

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 
fungus infections
عفونت قارچی
fungus
قارچ
4- افرا = Maple
Red Maple, Acer rubrum = افرای قرمز، افرای مرداب، افرای شکر

BALSAMS, Sticky, resinous materials obtained from trees or shrubs which give a combined sweet-woody odor associated with well-seasoned, nonconiferous woods such as maple. = بالزام یا بِلسان: ماده رزینی چسبناك كه از درخت یا بوته به دست می‌آید و بوی شیرین چوبی دارد كه به افرا مرتبط است.
5- خلوص = Purity
impurity = ناخالصی، آلودگی
موی زبر
6- حوله = Towel حوله

Hot towel = حوله گرم

Bath towel = حوله حمام

Hand towel = حوله دستی

beach towel = حوله ساحل، نوعی حوله که کاربرد اصلی آن در ساحل است اما در اتاق پوست هم استفاده می شود

paper towels = حوله های کاغذی

Towel warmer = حوله گرم کن

a fresh towel = حوله تمیز

Cleanup towel = حوله تمیز کردن

pat dry with a soft towel = با یک حوله نرم با روش گذاشتن وبرداشتن خشک کنید

Rinse with lukewarm water and pat dry with a soft towel. = با آب ولرم بشویید و با یک حوله نرم خشک کنید.
a fresh towel
حوله تمیز
beach towel
حوله ساحل، نوعی حوله که کاربرد اصلی آن در ساحل است اما در اتاق پوست هم استفاده می شود
paper towels
حوله های کاغذی
7- مخمر = Yeast مخمر

yeast cells = سلول های مخمر

Baker's yeast = مخمر نان 

Malassezia yeast = مخمر مالاسزیا

moulds and yeasts = کپک و مخمر

lipid-dependent yeasts = مخمرهای وابسته به لیپید

saccharomyces cerevisiae, saccharomycescerevisiae, baker’s yeast = مخمر نان، ساکرومایسیس سرویسیه، ساکارومایسس سرویزیه

pityrosporum ovale, Malassezia ovale, lipophilic yeast belonging to the normal human cutaneous flora = پیتروسپوروم اوال یا مالاسزیا اوال، مخمر چربی دوست که یکی از فلورای نرمال پوست بدن می باشد. آكنه استروئیدی در مواردی می تواند ناشی از فولیكولیت پیتروسپورمی (مالاسزیایی) باشد.

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 
yeast
مخمر
8- گردن = Neck
nape of the neck
پس گردن
neck
گردن
upper chest and the neck area
بخش بالایی سینه و ناحیه گردن
9- محوطه = Closure محوطه
10- عفونت = Infection عفونت
سازمانی که گواهی ارگانیک بودن به یک محصول آرایشی بهداشتی می دهد.
Eye infection = عفونت چشمی 

skin infections = عفونت پوستی 

fungus infections = عفونت قارچی 

Symptom of: eczema and rosacea,infections like scarlet fever andshingles, temperature exposure,stress = علائم بیماری هایی مثل: اگزما و روزاسه، عفونت هایی مانند مخملک و زونا، قرار گرفتن در معرض دما، استرس
fungus infections
عفونت قارچی
11- سترون = Strile استریل، سترون
12- سنتزی = Synthetic سنتزی، مصنوعی، صناعی

synthetic polymer = پلیمر سنتزی 

synthetic chemicals = مواد شیمیایی سنتزی

synthetic detergents = دترجت های صناعی، شوینده های سنتزی

IONONES, One of the most valued synthetic perfume ingredients. They have a fresh, violet aroma and were first introduced into perfumery in 1936 in Violettes de Toulouse. = آیونونها: یكی از باارزش ترین مواد عطری سنتزی، رایحه تازه و گل بنفشه دارند. در سال 1936 به صنعت عطرسازی معرفی شدند.

COUMARIN, A chemical compound with a sweet, distinctive vanilla-like odor with grassy elements. Found naturally in some plants, it may also be produced synthetically. It is used by perfumers as a base note to add warmth and depth. = كومارین: ماده ای شیمیایی با رایحه شیرین و شبیه وانیل. از كومارین به عنوان نوت پایه در فرمولاسیون عطر اضافه می شود تا به آن گرما و عمق ببخشد.

AROMA CHEMICALS, Molecules obtained from natural products or made by synthetic organic chemistry that have an aroma. Most of the synthetic aroma chemicals are nature identical, i.e., identical to the same molecule obtained from a natural product. = مواد شیمیایی آروماتیك یا آروماكمیكال ها مولکول‌هایی هستند كه از محصولات طبیعی به دست می‌آیند یا به صورت سنتزی ساخته می‌شوند و بو دارند. بسیاری از مواد شیمایی آروماتیك بوی شبیه مواد طبیعی دارند. به عبارت دیگر شبیه مولکول‌هایی هستند كه از طبیعت به دست می‌آیند.

ANIMALIC, Characterized by bodily aromas or aromas most associated with traditional animal materials such as musk, civet and castoreum. These materials are now banned and have been replaced with musks obtained from plants and civet and castoreum smelling molecules obtained synthetically. = انیمالیك یا حیوانی، به بوهایی گفته می‌شود كه در عطرهای حیوانی سنتی مثل مُشك، سیوت و كاستریوم وجود دارد. این مواد در حال حاضر ممنوع هستند و با مشک‌های به دست آمده از گیاهان و مولکول‌هایی كه بوی شبیه سیوت و كاستریوم می‌دهند و به صورت سنتزی تشكل شده‌اند جایگزین شده‌اند.
synthetic chemicals
مواد شیمیایی سنتزی
13- پیوسته = Continuously به شکل پیوسته و ادامه دار
continuously
به شکل پیوسته و ادامه دار
14- بازرسی = Inspection
15- نامنظم = Irregular نامنظم

irregular skin surface and texture = ناهموار شدن سطح پوست
16- فرمالین = Formalin فرمالین، محلول حاوی فرمالدهاید، محلول آبی فرمالدهید (معمولا 37 درصد) حاوی کمی منتول
17- قارچ ها = Fungi
FUNGAL, Odors suggestive of molds, mushrooms and fungi; important note in muguet fragrances as well as other florals. = فانگال: عطرهایی كه بوی قارچ و كپك دارند. نوت حائز اهمیت در عطرهای موگه

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 
18- قرنطینه = Quarantine
19- بخار آب = Steam بخار آب، بخور

steamer = بخور

under steam = تحت بخور

facial steam = بخور صورت
دستگاهی که با استفاده از اصول حرکت یون ها میزانpH سطح پوست را اندازه می گیرد.
facial steams = بخور صورت 

Steaming the skin = بخار دادن به پوست 

steam distillation = تقطیر با بخار آب
facial steams
بخور صورت
inhalation from diffusers, inhalers, steam treatments
steam distillation
تقطیر با بخار آب
under steam
تحت بخور
20- ضد میکروب = Anti Microbial ضدمیکروبی
21- باکتری ها = Bacteria باکتری ها

antibacterial = ضد باکتری

Anti Bacterial = ضدباکتری

bacterial agents = عوامل باکتریایی

bacterial growth = رشد باکتریایی

acne causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده آکنه

bacterial proliferation = رشد باکتری

Bacterial multiplication = تکثیر باکتری

Blemish causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده لک پوست

Bacterial flora of human saliva = فلور باكتريايي آب دهان انسان

Anti-acne, anti bacterial, anti aging = ضدآکنه، ضدباکتری، ضدپیری

negative-charged membrane of bacteria = باکتری ها را که دارای بار منفی 

pseudomonas, genus of Gram-negative bacteria = سودوموناس، گونه ای از باکتری های گرم نگاتیو

skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions = پوست با اسیدمنتل پوشیده شده است. اسید منتل یک پوشش اسیدی است که از پوست در برابر باکتری های مهاجم محافظت می کند

thermal water, type of mineral water that is located deep underground which contains healing properties and is exempt from bacteria and pollution (jeancoutu.com). spring whose water issued at a temperature higher than the mean temperature of the locality where the spring (merriam-webster.com) = آب چشمه های آب گرم 
bacteria
باکتری ها
bacterial agents
عوامل باکتریایی
skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions
پوست با اسیدمنتل پوشیده شده است. اسید منتل یک پوشش اسیدی است که از پوست در برابر باکتری های مهاجم محافظت می کند
22- باکتری کش = Bactericide باکتری کش
23- مواد اولیه = Raw Materials مواد اولیه 

aminofunctional raw materials = مواد اولیه دارای گروه عاملی آمینی 

TINCTURE, Fragrant materials produced by directly soaking and infusing raw materials in room temperature or warm alcohol. = تنتور: ماده معطر كه در اثر خیساندن یا دم كردن ماده خام در دمای محیط یا الكل گرم شده به دست می آید. اگر الكل در دمای محیط استفاده شود به آن خیساندن می گویند. اگر در الكل گرم غوطه ور شود به آن دم كردن می گویند.

EXPRESSION, Raw material is squeezed or compressed and the oils are collected. Of all raw materials, only the fragrant oils from the peels of fruits in the citrus family are extracted in this manner. = فشردن یا افشردن یا متراكم سازی: یكی از روشهای بدست آوردن اسانس روغنی گیاهان است كه در آن ماده اولیه چلانده یا متراكم می شود تا روغن آن خارج شود. در میان روغنهای معطر فقط پوست میوه مركبات با این روش اسانسشان استخراج می شود.
raw materials
مواد اولیه
24- کنترل کیفیت = Quality Control کنترل کیفیت 

quality control laboratory = آزمایشگاه کنترل کیفیت 
quality control laboratory
آزمایشگاه کنترل کیفیت
quality control
کنترل کیفیت
25- ضدعفونی کردن = Disinfecting ضدعفونی کننده 

disinfecting and wound repair = ضد عفونی کننده و ترمیم کننده زخم 
disinfecting and wound repair
ضد عفونی کننده و ترمیم کننده زخم
disinfecting
ضدعفونی کننده
26- فولاد ضد زنگ = Stainless Steel فولاد ضدزنگ، فولاد زنگ نزن

stainless steel tank = تانک یا مخزن از جنس فولاد زنگ نزن 
stainless steel tank
تانک یا مخزن از جنس فولاد زنگ نزن
27- دستمال کاغذی = Tissue Paper
28- ضدعفونی کننده = Disinfectants ضدعفونی کننده
29- میکروارگانیسم = Microorganism میکروارگانیسم
میکروارگانیسم ها

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 
microorganisms
میکروارگانیسم ها
30- آلودگی میکروبی = Microbial Contamination آلودگی میکروبی

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید