یک کازمتولوژیست از میکروبیولوژی چه باید بداند؟  

یک کازمتولوژیست از میکروبیولوژی چه باید بداند؟

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: با توجه به اینکه بخش عمده محصولات آرایشی بهداشتی را آب تشکیل می دهد و آب در اغلب موارد منبع ایجاد آلودگی در محصولات بهداشت شخصی است، علم میکروبیولوژی کاربرد بسیار تنگاتنگی در صنایع آرایشی بهداشتی دارد. در درجه اول مواد اولیه، محیط کارخانه، تجهیزات و مواد بسته بندی و همچنین کارکنان باید تحت مراقب باشند تا آلودگی ایجاد نشود. تجهیزات ساخت و تولید همواره باید ضدعفونی شوند. پاکسازی تجهیزات، تمیز کردن محوطه و کف ها از مهمترین راهکارهای کنترل میکروبی می باشند. میکروارگانیسم های با اهمیت در صنایع آرایشی بهداشتی در این مقاله معرفی شده است.
میکروبیولوژی

آلودگی میکروبی محصولات آرایشی بهداشتی

منابع آلودگی یک محصول آرایشی بهداشتی عبارتند از: مواد اولیه، محیط اطراف، تجهیزات، مواد بسته بندی، کارکنان. آب مصرفی در ساخت محصول آرایشی بهداشتی در غالب موارد منبع ایجاد آلودگی است. بسترهای تبادلگر یونی یا مخازن آب، می توانند موجب آلوده شدن آب گردند. مواد اولیه دیگر مثل چربی ها، موم ها و روغن ها، نیز ممکن است در اثر قارچ ها، مخمرها و باکتری های گوناگون آلوده شوند.

کنترل میکروبی در صنایع آرایشی بهداشتی

کنترل کیفیت پیش از مرحله خرید مواد اولیه آغاز می شود و در طی عملیات تولید، بسته بندی و توزیع، ادامه می یابد. به عبارتی دیگر، نمی توان به آزمایش و بازرسی محصول در انتهای فرایند تولید بسنده کرد. زیرا چنانچه از نخستین مراحل ساخت، آلودگی میکروبی کنترل شود، محصول نهایی دارای آلودگی نخواهد بود. تجهیزات ساخت و تولید همواره باید ضدعفونی شود. گرد و غبار، کثیفی یا جریان نامنظم هوا به آسانی می تواند محصول را میکروبی کند. بنابراین باید برنامه منظمی برای پاکسازی تجهیزات و محوطه در پیش گرفته شود. الزامات شرایط تولید محصول عبارتند از:
تمیز نگاه داشتن محوطه ها، نظافت شخصی اپراتورهای دستگاه ها، وجود برنامه منظم برای پاکسازی و سترون سازی، کنترل پیوسته کیفیت آب، رعایت دقیق شروط پذیرش مواد اولیه از نظر سطح آلودگی میکروبی، استفاده از مواد نگهدارنده مؤثر. کنترل پیوسته محصول در تمام مراحل تولید.
کف محوطه ها و سطح دیوارها باید نفوذناپذیر و در برابر مواد ضدمیکروب مقاوم باشد. دیوارها باید در فواصل زمانی مشخص و کف ها هر شب باید شسته شوند. زباله ها باید در اسرع وقت جمع آوری و از محوطه دور شوند. راه آب ها باید سرپوشیده باشند. جریان هوا در محوطه تولید باید حداقل باشد. کانال های هوا و لوله ها باید به طور منظم نظافت شوند. ظرفشویی ها و مکان هایی که تجهیزات شسته می شوند، باید تمیز نگاه داشته شوند. فقط افراد معینی اجازه داشته باشند در محوطه های تولید، تردد کنند. سالن های تولید باید به گونه ای طراحی شوند که پناهگاه خوبی برای آفت های موذی، پرندگان و سایر جانوران نباشند. سالن تولید باید از روشنایی و تهویه خوبی برخوردار باشد. آزمایشگاه ها، انبارها باید در شرایط منظم و مرتب و پاکیزه نگاه داشته شود. ضایعات انبار شده در این مکان ها نباید دیده شود. کف سالن تولید باید از مواد نفوذناپذیر کاملاً مسطح و یکدست ساخته شود. به عبارت دیگر ترک یا چاله ای در آن ها مشاهده نشود.
اگر قصد دارید کارخانه ای راه اندازی کنید، پیش از خرید، بیش از آنکه به سرعت خروجی آن دستگاه توجه کنید، باید احتمال آلوده شدن محصول را در نظر بگیرید. زیرا در بسیاری از طراحی ها از ملاحظات بهداشتی غفلت می شود. تجهیزات باید در برابر روش های رایج نظافت مقاوم باشند. مثلاً بخار آب، شوینده ها و مواد شیمیایی ضد میکروب موجب از بین رفتن تجهیزات نشوند. فولاد ضد زنگ، یکی از بهترین و کارآمدترین مواد ساخت تجهیزات می باشد. پمپ های کهنه، منبع اصلی ایجاد آلودگی هستند. از دیگر منابع بالقوه ایجاد آلودگی میکروبی می توان به آلودگی مخازن و ماشین های پرکننده اشاره نمود. از منابع نامحتمل آلودگی نباید غافل شد. زیرا گاهی با وجود رعایت تمام احتیاط های عقلانی، باز هم عفونت به صورت پراکنده ولی جدی شیوع می یابد. مثلاً بسیاری از شرکت ها و کارخانه ها که در خصوص اهمیت نظافت به اندازه کافی آگاه نیستند، غالباً از افرادی برای این منظور استفاده می کنند که برای انجام فعالیت های دیگر نامناسب هستند. این یک طرز فکر اشتباه است. زیرا فردی که نتواند هوشمندانه وظایف خود را انجام دهد، با آلوده کردن تجهیزات و محصولات، زیان به مراتب بزرگی هم از نظر مالی و هم از لحاظ اعتبار به محصولات کارخانه وارد می کند. نظافتچیان باید افرادی آموزش دیده و منظم باشند. پوشیدن روپوش، دستکش لاستیکی، چکمه لاستیکی و کلاه در موارد لزوم باید به آنها آموزش داده شود. نظافتچیان باید به بهداشت فردی خود نیز اهمیت زیادی قائل باشند. برای تمیز کردن هر یک از تجهیزات باید دستورالعمل های مکتوب وجود داشته باشد. از شوینده های قوی و مؤثر برای پاکسازی محیط و تجهیزات باید استفاده شود. هیچ شوینده ای نمی تواند تمام نیازهای نظافت را به تنهایی برآورده سازد. بنابراین بسته به نوع کاربری باید شوینده مناسب انتخاب شود. مثلاً اگرچه صابون ها برای رعایت بهداشت فردی شوینده های مناسبی هستند اما برای نظافت تجهیزات باید از شوینده های سنتزی بدون صابون استفاده شود. از شوینده های قلیایی در مواقعی که شوینده های سنتزی معمولی نمی توانند به خوبی پاکسازی را انجام دهند استفاده نمایید. برای سترون سازی و باکتری کشی از شوینده های تخصصی استفاده می شود. برای ضدعفونی کردن تجهیزات، روش های مختلفی وجود دارد که مؤثرترین و قابل اعتمادترین آنها، استفاده از بخار آب است. سترون کننده های شیمیایی، نوع دیگر مواد ضدعفونی کننده هستند. فرمالین، الکل، سترون کننده های حاوی ید از جمله مواد ضدعفونی کننده رایج می باشند.
خوردن، آشامیدن و سیگار کشیدن در سالن های تولید فراورده های آرایشی بهداشتی ممنوع است. دست کارکنان نباید به هیچ وجه با مواد در تماس قرار گیرد. کارکنان سالن های تولید باید روپوش های محافظ و لباس های مخصوص بپوشند و این البسه در فواصل زمانی کوتاه و منظم شسته شود. سخت گیرانه ترین روش را باید برای نظافت و ضدعفونی کردن توالت ها و حمام های واحدهای تولیدی به کار گرفته شود. به جای صابون و حوله بهتر است از مایع صابون و دستمال کاغذی استفاده شود.
مواد اولیه که در انبار قرنطینه شده باید به صورت منظم از نظر میکروبی آزمایش شوند. مواد اولیه باید به نحوی انبار شوند که درجه خلوص میکروبی آن ها تغییر نکند. انبار مواد اولیه باید همانند محوطه های تولید و بخش بسته بندی تمیز باشد. به نکات بسیار مهم زیر توجه کنید:
• پاشیدن ماده ضدعفونی کننده روی کف اتاق لزوماً مسئله بهداشت را به طور کامل حل نمی کند.
• اگر تجهیزات تمیز به نظر می رسند، لزوماً تمیز نیستند. زیرا میکروب ها دیده نمی شوند.

میکروارگانیسم های با اهمیت در صنایع بهداشتی آرایشی

• باکتری های ایجاد کننده آکنه (acne causing bacteria) 
• باکتری آلتراموناس ماکلئودی (alteromonas macleodii) 
• مخمر نان  (baker’s yeast) 
• باکتری های ایجاد کننده لک پوست (Blemish causing bacteria) 
• جلبک سبزآبی (blue green algae) 
• جلبک قهوه ای (brown algae) 
• کاندیدا آلبیکانز  (candida albicans) 
• واحد تشکیل کلونی  (colony forming unit, CFU) 
• کورینه باکتری زروسیس  (corynebacterium xerosis) 
• میکروب کش (germicide) 
• باکتری های لاکتوباسیلی (lactobacilli) 
• مالیسیژیا فورفور (malassezia furfur) 
• مالسیزیا فورفور، قارچ شورۀ سر (malassezia furfur, pityrosporum ovale) 
• کپک و مخمر (moulds and yeasts) 
• باکتری های پروپیونی آکنه (propionibacterium acnes) 
• پروتئوس وولگاریس (proteus vulgaris) 
• مخمر نان (saccharomyces cerevisiae) 
• مخمر نان (saccharomycescerevisiae, baker’s yeast) 
• استافیلوکوکوس اورئوس (staphylococcus aureus ) 
• سویه، سوش (strain) 

bacteria1
تاژک، مژک، هستک و ریبوزوم و پوشش سلولی از ویژگی های مشترک ساختاری سلول های باکتری است. عکس از کتاب میکروبیولوژی عمومی جاونز

• Microbiology Labratories
• میکروبیولوژی

make creams

lift3

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- میکروارگانیسم = Microorganism
fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 
میکروارگانیسم
2- قارچ = Fungus
pullulan,polysaccharide polymer produced from starch by the fungus Aureobasidium pullulans. = پولولان، پلی ساکارید طبیعی که از قارچ به دست می آید و فرآیند تولید آن، فرمنتاسیون ذرت نشاسته مایع در حضور یک قارچ مخمر مانند به نام پولولان 

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 

fungus infections = عفونت قارچی 


تلفظ fungus infections ↓


تلفظ fungus ↓
3- مواد اولیه = Raw Materials
aminofunctional raw materials = مواد اولیه دارای گروه عاملی آمینی 
مواد اولیه 

EXPRESSION, Raw material is squeezed or compressed and the oils are collected. Of all raw materials, only the fragrant oils from the peels of fruits in the citrus family are extracted in this manner. = فشردن یا افشردن یا متراكم سازی: یكی از روشهای بدست آوردن اسانس روغنی گیاهان است كه در آن ماده اولیه چلانده یا متراكم می شود تا روغن آن خارج شود. در میان روغنهای معطر فقط پوست میوه مركبات با این روش اسانسشان استخراج می شود.

TINCTURE, Fragrant materials produced by directly soaking and infusing raw materials in room temperature or warm alcohol. = تنتور: ماده معطر كه در اثر خیساندن یا دم كردن ماده خام در دمای محیط یا الكل گرم شده به دست می آید. اگر الكل در دمای محیط استفاده شود به آن خیساندن می گویند. اگر در الكل گرم غوطه ور شود به آن دم كردن می گویند.


تلفظ raw materials ↓
4- سترون = Strile استریل، سترون
5- باکتری ها = Bacteria
pseudomonas, genus of Gram-negative bacteria = سودوموناس، گونه ای از باکتری های گرم نگاتیو

negative-charged membrane of bacteria = باکتری ها را که دارای بار منفی 

Blemish causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده لک پوست

acne causing bacteria = باکتری های ایجاد کننده آکنه

thermal water, type of mineral water that is located deep underground which contains healing properties and is exempt from bacteria and pollution (jeancoutu.com). spring whose water issued at a temperature higher than the mean temperature of the locality where the spring (merriam-webster.com) = آب چشمه های آب گرم 

bacterial agents = عوامل باکتریایی

bacterial growth = رشد باکتریایی

antibacterial = ضد باکتری
باکتری ها

Bacterial flora of human saliva = فلور باكتريايي آب دهان انسان

skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions = پوست با اسیدمنتل پوشیده شده است. اسید منتل یک پوشش اسیدی است که از پوست در برابر باکتری های مهاجم محافظت می کند


تلفظ bacteria ↓


تلفظ bacterial agents ↓


تلفظ skin is covered with acid mantle an acidic covering that protects from bacterial invasions ↓
6- بخار آب = Steam
Steaming the skin = بخار دادن به پوست 

steam distillation = تقطیر با بخار آب

facial steams = بخور صورت 

facial steam = بخور صورت
بخار آب


تلفظ facial steams ↓


تلفظ inhalation from diffusers, inhalers, steam treatments ↓


تلفظ steam distillation ↓
7- سنتزی = Synthetic
synthetic detergents = دترجت های صناعی، شوینده های سنتزی
سنتزی، مصنوعی، صناعی

synthetic chemicals = مواد شیمیایی سنتزی

synthetic polymer = پلیمر سنتزی 
مثال: میزان سبوم در دو طرف پیشانی با سبومتر اندازه گیری شد.
ANIMALIC, Characterized by bodily aromas or aromas most associated with traditional animal materials such as musk, civet and castoreum. These materials are now banned and have been replaced with musks obtained from plants and civet and castoreum smelling molecules obtained synthetically. = انیمالیك یا حیوانی، به بوهایی گفته می‌شود كه در عطرهای حیوانی سنتی مثل مُشك، سیوت و كاستریوم وجود دارد. این مواد در حال حاضر ممنوع هستند و با مشک‌های به دست آمده از گیاهان و مولکول‌هایی كه بوی شبیه سیوت و كاستریوم می‌دهند و به صورت سنتزی تشكل شده‌اند جایگزین شده‌اند.

AROMA CHEMICALS, Molecules obtained from natural products or made by synthetic organic chemistry that have an aroma. Most of the synthetic aroma chemicals are nature identical, i.e., identical to the same molecule obtained from a natural product. = مواد شیمیایی آروماتیك یا آروماكمیكال ها مولکول‌هایی هستند كه از محصولات طبیعی به دست می‌آیند یا به صورت سنتزی ساخته می‌شوند و بو دارند. بسیاری از مواد شیمایی آروماتیك بوی شبیه مواد طبیعی دارند. به عبارت دیگر شبیه مولکول‌هایی هستند كه از طبیعت به دست می‌آیند.

COUMARIN, A chemical compound with a sweet, distinctive vanilla-like odor with grassy elements. Found naturally in some plants, it may also be produced synthetically. It is used by perfumers as a base note to add warmth and depth. = كومارین: ماده ای شیمیایی با رایحه شیرین و شبیه وانیل. از كومارین به عنوان نوت پایه در فرمولاسیون عطر اضافه می شود تا به آن گرما و عمق ببخشد.

IONONES, One of the most valued synthetic perfume ingredients. They have a fresh, violet aroma and were first introduced into perfumery in 1936 in Violettes de Toulouse. = آیونونها: یكی از باارزش ترین مواد عطری سنتزی، رایحه تازه و گل بنفشه دارند. در سال 1936 به صنعت عطرسازی معرفی شدند.


تلفظ synthetic chemicals ↓
8- عفونت = Infection
fungus infections = عفونت قارچی 

skin infections = عفونت پوستی 

Eye infection = عفونت چشمی 
عفونت


تلفظ fungus infections ↓
9- پیوسته = Continuously به شکل پیوسته و ادامه دار
مثلاً زینک اکساید هم به صورت پودری و هم به صورت محلول های آماده دیسپرسیون در بازار موجود است.

تلفظ continuously ↓
10- حوله = Towel حوله
11- ضدعفونی کردن = Disinfecting
disinfecting and wound repair = ضد عفونی کننده و ترمیم کننده زخم 
ضدعفونی کننده 


تلفظ disinfecting and wound repair ↓


تلفظ disinfecting ↓
12- ضدعفونی کننده = Disinfectants ضدعفونی کننده
13- مخمر = Yeast
pityrosporum ovale, Malassezia ovale, lipophilic yeast belonging to the normal human cutaneous flora = پیتروسپوروم اوال یا مالاسزیا اوال، مخمر چربی دوست که یکی از فلورای نرمال پوست بدن می باشد. آكنه استروئیدی در مواردی می تواند ناشی از فولیكولیت پیتروسپورمی (مالاسزیایی) باشد.

fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 

saccharomyces cerevisiae, saccharomycescerevisiae, baker’s yeast = مخمر نان، ساکرومایسیس سرویسیه، ساکارومایسس سرویزیه

lipid-dependent yeasts = مخمرهای وابسته به لیپید

Malassezia yeast = مخمر مالاسزیا

yeast cells = سلول های مخمر

moulds and yeasts = کپک و مخمر

Baker's yeast = مخمر نان 
مخمر


تلفظ yeast ↓
14- آلودگی میکروبی = Microbial Contamination آلودگی میکروبی
محصولات آرایشی پودری که معمولا روی کرم پودرهای مایع استفاده می شوند
15- بازرسی = Inspection
16- خلوص = Purity
impurity = ناخالصی، آلودگی
17- کنترل کیفیت = Quality Control
quality control laboratory = آزمایشگاه کنترل کیفیت 
کنترل کیفیت 


تلفظ quality control laboratory ↓


تلفظ quality control ↓
18- قلیا = Alkali
alkalizing agent = عامل قلیایی کننده، ماده ای که به محصول خاصیت قلیایی می دهد، مثل آمونیاک در رنگ مو
قلیاها، مواد قلیایی، بازها، مواد با خاصیت بازی
قلیا، باز متضاد اسید

alkalizing ingredient = ماده قلیایی کننده
پودرهای آرایشی که به فرم نرم و پرس نشده عرضه می شوند. در مقابل پودرهای فشرده
alkalinity = قلیاییت


تلفظ alkalizing ingredient ↓
19- فرمالین = Formalin فرمالین، محلول حاوی فرمالدهاید، محلول آبی فرمالدهید (معمولا 37 درصد) حاوی کمی منتول
20- قارچ ها = Fungi
fungus, eukaryotic organisms that includes unicellular microorganisms such as yeasts and molds, as well as multicellular fungi = قارچ، ارگانیسم یوکاریوتیکی که شامل میکروارگانیسم های تک سلولی مثل مخمر و کپک و همچنین قارچ های چند سلولی می شود. 

FUNGAL, Odors suggestive of molds, mushrooms and fungi; important note in muguet fragrances as well as other florals. = فانگال: عطرهایی كه بوی قارچ و كپك دارند. نوت حائز اهمیت در عطرهای موگه
21- محوطه = Closure محوطه
22- ضد میکروب = Anti Microbial ضدمیکروبی
23- باکتری کش = Bactericide باکتری کش
24- نامنظم = Irregular
irregular skin surface and texture = ناهموار شدن سطح پوست
نامنظم
25- فلت = Flat

تلفظ flat iron ↓


تلفظ flat irons ↓


تلفظ their hair is very flat ↓
26- قرنطینه = Quarantine
27- افرا = Maple
Red Maple, Acer rubrum = افرای قرمز، افرای مرداب، افرای شکر

BALSAMS, Sticky, resinous materials obtained from trees or shrubs which give a combined sweet-woody odor associated with well-seasoned, nonconiferous woods such as maple. = بالزام یا بِلسان: ماده رزینی چسبناك كه از درخت یا بوته به دست می‌آید و بوی شیرین چوبی دارد كه به افرا مرتبط است.
28- فولاد ضد زنگ = Stainless Steel
stainless steel tank = تانک یا مخزن از جنس فولاد زنگ نزن 
کلیمبازول نوع دیگری از آزولها می باشد که فعالیت و کارایی مشابه کتوکونازول را دارد. فولاد ضدزنگ، فولاد زنگ نزن


تلفظ stainless steel tank ↓
29- شیمی = Chemistry
organic chemistry = شیمی آلی 
شیمی 

AROMA CHEMICALS, Molecules obtained from natural products or made by synthetic organic chemistry that have an aroma. Most of the synthetic aroma chemicals are nature identical, i.e., identical to the same molecule obtained from a natural product. = مواد شیمیایی آروماتیك یا آروماكمیكال ها مولکول‌هایی هستند كه از محصولات طبیعی به دست می‌آیند یا به صورت سنتزی ساخته می‌شوند و بو دارند. بسیاری از مواد شیمایی آروماتیك بوی شبیه مواد طبیعی دارند. به عبارت دیگر شبیه مولکول‌هایی هستند كه از طبیعت به دست می‌آیند.


تلفظ chemistry ↓


تلفظ organic chemistry ↓
30- ازن = Ozone
secondary pollutants, A secondary pollutant is not directly emitted as such, but forms when other pollutants (primary pollutants) react in the atmosphere.Examples of a secondary pollutant include ozone, which is formed when hydrocarbons (HC) and nitrogen oxides (NOx) combine in the presence of sunlight; NO2, which is formed as NO combines with oxygen in the air; and acid rain, which is formed when sulfur dioxide or nitrogen oxides react with water. = آلاینده های ثانویه هوا که بر خلاف آلاینده های اولیه به شکل مستقیم وارد هوا نمی شوند. بلکه در اثر واکنش آلاینده های اولیه با عوامل دیگر ایجاد می شوند. از ازن تروپوسفری می توان به عنوان نمونه ای از آلاینده ثانویه نام برد. زیرا از واکنش هیدروکربن ها و اکسیدهای نیتروژن در حضور نور آفتاب ایجاد می شود. باران های اسیدی نمونه دیگری از آلاینده های ثانویه هستند. زیرا در اثر ترکیب اکسید گوگرد و اکسید نیتروژن با آب باران ایجاد می شوند. 

tropospheric ozone, Ozone that is a constituent of the troposphere. The troposphere extends from the Earth's surface to between 12 and 20 kilometers above sea level = ازن تروپوسفری، ازنی که در لایه تروپوسفر جو زمین قرار دارد. تروپوسفر آن قسمت از جو زمین است که از سطح زمین تا فاصله 12 و 20 کیلومتری بالای سطح دریا ادامه دارد.

photochemical smog, haze in the atmosphere accompanied by high levels of ozone and nitrogen oxides = مه دود فوتوشیمیایی، دودآلود شدن هوا به علت وجود ازن و اکسیدهای نیتروژن 

Ozone, trioxygen, an inorganic molecule with the chemical formula O3 = ازن، تری اکسیژن 


تلفظ ozone ↓


تلفظ tropospheric ozone ↓
31- دستمال کاغذی = Tissue Paper

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید