نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی
پژوهشگر و مدرس مراقبت از پوست
WhatsApp: 09101971690



احسان حسنانی هستم و امروز می خواهم در مورد تفاوت تونر (toner) و میسلار واتر (micellar Water) به شما بگویم به خاطر اینکه این دو تا را خیلی ها با همدیگر اشتباه می گیرند و خیلی از فروشنده ها هم فرق این دو را نمی دانند و خیلی وقت ها میسلار واتر (micellar Water) را به جای تونر (toner) می فروشند.
یک نکته ای که باید گفت این است که میسلار واترها (micellar Water) نسبت به تونرها (toner) تعدادشان بیشتر است. یعنی خیلی از برند ها مثل همین برند بایودرما (BIODERMA) میسلار واتر (micellar Water) دارند ولی تونر (toner) ندارند. ولی از آنجایی که جفت این دو محصول غیر قابل آب کشی شدن است و جفتشان هم پاک کننده است، خیلی وقت ها بعضی از فروشنده ها یا برای سودجویی یا حالا واقعا نمی دانند، کسی که سراغ تونر (toner) را می گیرد به او میسلار واتر (micellar Water) می دهند.
الان این محصولی که می بینید میسلار واتر (micellar Water) است.
میسلار واترها (micellar Water) با تونر (toner) فرقشان این است که میسلار واتر (micellar Water) کلا پاک کننده آرایش هستند یعنی در یک مرحله آرایش را پاک می کنند و بدون نیاز به آب کشی.
اما تونر (toner) برای پاک کردن دو مرحله ای پوست هستند یعنی قبل از تونر (toner) معمولا یه فومی، ژلی، چیزی استفاده می شود و بعد تونر (toner) برای پاک کردن بقایای محصولات آرایشی یا شوینده هایی که روی پوست به جا مانده است استفاده می شود و تونر (toner) خواصی برای پوست دارد مثل تنظیم PH، مثل رطوبت رسانی، مثل کمک به تنگ کردن منافذ و خیلی از چیزهای دیگر که میسلار واتر (micellar Water) ندارد.
الان این یک محصول خوب پاک کننده خوب پوست حساس است ولی خوب به این دو واژه را باید دقت کنید:
یکی این واژه میسلار واتر (micellar Water) که اینجا به فرانسوی (micellaire) نوشته شده است، البته به انگلیسی هم کلمه میسل (micelle) اینجا نوشته شده است و معمولا اینها آرایش پاک کن اند، ببینید make-up remover هستند که در فرانسوی به آن می گویند demaquillante در کاتالوگ های فارسی هم خیلی از واژه demaquillante استفاده می شود. بنابراین این محصول یک محصول آرایش پاک کن است مناسب پوست حساس و نباید به جای تونر (toner) فروخته شود.
حالا برای اینکه تفاوت میسلار واتر (micellar Water) و تونر (toner) را بهتر متوجه بشوید، من در چند تا از برندهایی که هم میسلار واتر (micellar Water) دارند و هم تونر (toner) این دو را با همدیگر مقایسه کرده ام.
ببینید الان مثلا برند نوکس (NUXE) هم میسلار (micellar) دارد هم تونر (toner).
سمت چپی میسلار (micellar) و سمت راستی تونر (toner) است.
تفاوت آنها چیست؟
اولینش که همین واژه demaquillante گفتیم که به معنی آرایش پاک کن در میسلار واترها (micellar Water) نوشته می شود. بعد خود کلمه میسلار (micellar) را دقت کنید که در فرانسه این شکلی (micellaire) است و به انگلیسی این شکلی (micellar) است.
منتها سمت راستی که تونر (toner) است معمولا به آن لوسیون می گویند. تونر همان تونیک (tonic) است، خیلی ها می پرسند فرق تونیک (tonic) با تونر چیست، تونیک لفظ فرانسوی تونر (toner) است.

حالا ببینیم این در کاربرد تفاوتش با میسلار واتر (micellar Water) چیست. قبل از اینکه این تونر (toner) استفاده بشود معمولا شیر پاک کن استفاده می شود و وقتی که شیر پاک کن را از پوست با دستمال پاک کردید، از این استفاده می کنید تا بخش هایی از آلودگی را که شیر پاک کن نتوانسته است پاک کند و همچنین خود شیر پاک کنی که روی پوست مانده، یعنی مواد فعال سطحی که روی پوست مانده را این از روی پوست جدا می کند.

در این لاین نوکس (NUXE) هم میسلار واتر (micellar Water) و هم تونر (toner) وجود دارد.
حالا در برند کدلی (CAUDALIE) هم باز به همین شکل. کلمه میسلار واتر (micellar Water) را اینجا می بینید، این یک تفاوت است، بعد کلمه demaquillante یا آرایش پاک کن را اینجا دارید می بینید ولی این طرف در تونر (toner) کلمه لوسیون تونیک (lotion tonic) را دارید می بینید که به فرانسوی می شود همان تونر (toner).
تونیک (tonic) فرانسوی اش است اینجا انگلیسی اش را نوشته است تونر (toner).
یک برند دیگر هم معرفی کنم مثلا لاروش پوزای (LA ROCHE-POSAY) هم به همین ترتیب.
یک آرایش پاک کن دارد که میسلار واتر (micellar Water) است و سمت چپ است و یک تونر (toner) دارد که سمت راست است و جفتشان هم لوسیون هستند.
حالا این به اسم solution یا محلول و این به اسم لوسیون.
قبل از اینکه نتیجه گیری بکنم یک نکته ای را هم به شما بگویم.
خیلی از این اسم هایی که روی محصولات می گذارند بازاری است، یعنی یک شرکتی دیده است که مثلا تونر (toner) الان فروشش بهتر است می آید اسم آرایش پاک کنش را می گذارد تونر (toner).
در نتیجه خیلی بایستی مواظب این قضیه باشید و میسلار واتر (micellar Water) را با تونر (toner) اشتباه نگیرید.
به خاطر اینکه مشکلی که ایجاد می کند این است که میسلار واترها (micellar Water) و تونرها (toner) جفتشان بدون آب کشی هستند و اگر مقدار ماده فعال سطحی در آنها زیاد باشد ممکن است پوست شما را حساس بکند و تحریک بکند.
میسلار واتر (micellar Water) را معمولا می گویند که آب کشی نکنید ولی آب کشی بشود بهتر است.
تونرها (toner) هم همین طور. تونرهایی (toner) که شبیه میسلار واتر (micellar Water) هستند، یعنی مقدار ماده فعال سطحی در آنها زیاد است و الکل ندارند را بهتر است از روی سطح پوست آب کشی بکنید ولی بعضی از تونرها (toner) است که واقعا خودتان متوجه می شوید که نیاز به آب کشی ندارد. یعنی روی پوست اصلا احساس چسبندگی به جا نمی گذارد و احساس شادابی به جا می گذارد آنها را نیازی نیست آب کشی کنید.
آنها تونرهای (toner) واقعی هستند.
امیدوارم توضیحاتم کمک کرده باشد. احسان حسنانی هستم. سایت Hosnani.com.
آموزش های پیشرفته را هم در کانال تلگرام hosnani1 و آموزش های عمومی در کانال hosnani3 است. به امید دیدار.








معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- رطوبت رسانی = Moisturizing
Super-rich moisturizing balm = بالم مرطوب کننده فوق غنی شده 

moisturizing agent = ماده مرطوب کننده

moisturizing effect = اثر مرطوب کنندگی
2- میسل = Micelle
micelles, micelle, aggregate of surfactant molecules that arrange themselves in a spherical form in aqueous solutions = میسل، مایسل، تجمع مولکول های سورفکتانت که به شکل کروی در محلول آبی


تلفظ micelles ↓
3- لوسیون = Lotion
unscented lotion = لوسیون بدون بو که قبل از مصرف عطر و ادکلن استفاده می شود

Oil-control lotion = لوسیون کنترل چربی 

lotion-like = لوسیون مانند
لوسیون


تلفظ unscented lotion ↓
4- مشک = Musk
5- پوست حساس = Sensitive Skin
hypersensitive skin of babies = پوست فوق حساس کودکان 
پوست حساس


تلفظ hypersensitive skin of babies ↓
6- گلی = Floral
hyrdosol, Herbal distillates, floral waters, hydrosols, hydrolates, herbal waters, and essential waters, are aqueous products of distillation. = هیدروسل، مقطره گیاهی، گلاب، هیدرولات ها، آب اسانسی، محصول آبی تقطیر
پلی هولوزیدها مشابه هیالورونیک اسید تا چندین برابر حجم خود آب جذب می کنند. فلورال، بر پایه رایحه گل ها
7- منافذ = Pores
pores, openings of hair follicles = منافذ پوستی، دهانه های فولیکول

physical enlargement of pores = افزایش سایز فیزیکی منافذ

conspicuous pores = منافذ مشخص پوست 

small pores = منافذ ریز


تلفظ pores ↓
8- تونیک = Tonic
Skin tonics = تونیک ها و محصولات تقویت پوست 

hair tonics = تونیک های مو، تقویت کننده مو

tonicity = قابلیت کشش، قوام پوست
تونیک
9- ماده فعال = Active Matter ماده فعال، بخش فعال سورفکتانت آنیونی که با روش تیتراسیون پتانسیومتری در آزمایشگاه کنترل کیفیت شرکت های صنایع شوینده اندازه گیری می شود.
10- پاک کننده آرایش = Remover
Eye makeup removers = پاک کننده های مواد آرایشی دور چشم
موی زبر پاک کننده، معمولا پاک کننده آرایش
11- چسبندگی = Adhesion چسبندگی
12- پاک کردن = Cleansing
bad skin cleansing = عدم پاکسازی صحیح پوست

cleansing ingredients = مواد پاک کننده
پاک کنندگی


تلفظ cleansing ingredients ↓
13- تونر = Toner تونر
14- کاتالوگ = Catalogue کاتالوگ 
15- ماده فعال سطحی = Surface Active Substance ماده فعال سطحی


تلفظ surface active substance ↓

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید