خاطره سازی عطر و بو  

خاطره سازی عطر و بو

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس اسکین کر و مراقبت از پوست
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.




چکیده: روایح با احساسات و خاطرات رابطه تنگاتنگ دارند. برخی دانشمندان معتقدند، قدرت خاطره سازی حس بویایی بیشتر از دیگر حواس پنج گانه بیشتر است.
بوی عطرها با خاطرات ما عجین شده و ارتباط تنگاتنگی دارند. همانطور که در بخش فیزیولوژی بویایی توضیح دادم، رایحه عطر توسط بخش لیمبیک یا مغز قدیمی ما پردازش می شود. لیمبیک بخشی از مغز است که احساسات و خاطرات قدیمی ما در آنجا شکل می گیرد و ذخیره می شود. به همین علت است که روایح تا این هم با احساسات و خاطرات رابطه تنگاتنگ دارند. برخی دانشمندان معتقدند، قدرت خاطره سازی حس بویایی بیشتر از دیگر حواس پنج گانه بیشتر است.

 
perfume memory making

خوش بوهای خاطره ساز


آیا می دانستید که خاطراتی که کاملا فراموش کرده اید با بویدن برخی روایح ممکن است به یادتان بیاید؟ شاید خاطره یک روز خوش تابستانی را که برای تفریح به سواحل شمال رفته بودید را کاملا از یاد برده باشید اما با بوییدن یک کرم ضدآفتاب آن خاطره برایتان تداعی می شود.
چند وقت پیش وقتی برای سرزدن به محل کار قدیمی ام رفتم. در آن کارخانه خمیر دندان های نسیم و پونه تولید می شود. بوی اسانس پونه، برای من یادآور روزهای خوشی بود که اولین تجربه کاری و دوران کاراموزی ام را گذراندم.
بوی خاک باران خورده را همه دوست دارند.
خاک نمناک تداعی گر روز های خوش تابستان است.
بوی کلر برای من تداعی گر بازی های فرح بخش در استخر و پارک آبی است.
بوی دارچین برای همسر من تداعی گر بیسکویت های دوران کودکی و خانه مادر بزرگ است.
 
bescuit

بدبوهای خاطره ساز

بوهای نه چندان مطبوع هم ممکن است بتوانند خاطره سازی کنند. مثلا بوی سیر و سرکه که شاید جزء بوهای دوست داشتنی هم به شمار نیاد، ممکن است شما را به یاد روزی بیندازد که سر سفره هفت سین از پدربزرگ مادر بزرگتان عیدی می گرفتید.

بوهایی که نبش قبر می کنند!

برخی بوها می تواند خاطرات بد را به یاد آورد. چند هفته پیش برای مسافرت به یکی از شهرهای تاریخی کشور عزیزمان رفتیم. متاسفانه از قبل پیش بینی خرید بلیط را نکرده بودیم و همه هتل های خوب بلیطشان فروخته شده بود. تنها هتلی که جا داشت را رزرو کردیم و رفتیم. به محض وارد شدن به لابی هتل، بوی فرش و موکت نم دار آنجا خاطره بد مراسم ختم یکی از عزیزانم را برایم تداعی کرد.


بوهایی که شما را عاشق می کنند!

بدن هر انسانی بوی طبیعی منحصر به خودش را دارد. معمولا انسان ها متوجه بوی طبیعی بدن خودش نمی شوند. توجه کنید که صحبت ما در مورد بوی طبیعی بدن است نه بدنی که در اثر ورزش یا قرار گرفتن در معرض آفتاب عرق کرده است.
اکثرا اطرافیان ما نیز شامه شان آنقدر قوی یا تمرین کرده نیست که بتوانند ما را از روی بوی مان تشخیص دهند.
تحقیقات نشان داده، انسان ها هم مانند حیوانات می توانند جذب بوی بدن یکدیگر شود. اگر چه برای انسان ها، بوی بدن شریک زندگی معمولا نمی تواند تنها معیار انتخاب باشد، اما از عواملی است که به صورت ناخودآگاه در انتخاب موثر است و حتی می تواند روابط عاشقانه ایجاد کند.

بوی بدن گاهی به تنهایی و گاهی به صورت آمیخته شده با بوی عطر و ادکلن می تواند برای نامزد شما معنای خاصی داشته باشد. احتمالا بوی ادکلنی که در دوران نامزدی استفاده می کرده اید تا همیشه برای شریک زندگی تان خاطره ساز خواهد بود.
حافظ می فرماید:
صبا تو نکهت آن زلف مشک بو داری ... به یادگار بمانی که بوی او داری

اطلاعات بیشتر در مورد این موضوع را در کتاب الفبای عطر بخوانید: 

خاطره سازی عطرها
در مورد خاطره سازی عطرها جمله ای از هلن آدام کِلِر نویسنده، سیاستمدار، سخنران و فعال اجتماعی آمریکایی است که می گوید: بویایی یک جادوی قدرتمند است که می تواند شما را هزاران مایل و به اندازه تعداد سالهای زندگیتان جابجا کند.
 
• Perfume Memory Making
• خاطره سازی عطر

مطلب قبلی: بوییدن

مطلب بعدی: بخش های رایحه

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- اسانس = Essence
quintessence, essence = اسانس، عطرمایه، روغن معطر و فرار، ترکیباتی که بو و طعم خوبی دارند و در محصولات غذایی ، داروئی ، بهداشتی و آرایشی به کار برده می شوند. اسانس Essence از لحاظ لغوی به معنای جوهر ، ماهیت و عنصر وجودی است. اسانس از کلمه فرانسوی Essence به فارسی وارد شده و در انگلیسی هم با این املا و با تلفظ متفاوت استفاده می شود. 

water and essence go through a condenser where they cool and separate = آب و اسانس از کندانسور عبور کرده، خنک شده و از یکدیگر جداسازی می شوند 

EXTRACTION, Extraction with volatile solvents is the most effective and commonly used method to obtain essences. = استخراج: استخراج با حلال های فرّار موثرترین و رایج ترین روش به دست آوردن گیاهان است.

ESSENTIAL OIL, The “essence” of plants obtained by distillation of the plant material or its concrete. Plant materials include flowers, grass, stems, seeds, leaves, roots, bark, fruits, tree moss and tree secretions. = اسانس روغنی: اسانس گیاهان كه با روش تقطیر مواد گیاهی یا كانكریت آنها به دست می آید. منظورمان از مواد گیاهی گلها، علفها، ساقه ها، بذرها، برگها، ریشه ها، تنه و میوه درختان است. همچنین خزه درختان و سایر ترشحات درختان همگی از مواد گیاهی محسوب می شوند كه می تواند تقطیر شود.
water and essence go through a condenser where they cool and separate
آب و اسانس از کندانسور عبور کرده، خنک شده و از یکدیگر جداسازی می شوند
2- آفتاب = sun
Mostly caused by sun exposure and hormonal imbalances
اغلب در اثر مواجهه با خورشید یا عدم تعادل هورمونی ایجاد می شود
Resulting in the formation of many fine lines and also by the lack of care, improper skincare products and also by sun exposure
Sun damaged skin has been chronically exposed to sun over the clients life time
Sun damaged skin has been chronically exposed to sun over the client’s life time
The use of exfoliants, sunscreen can help the skin
spf means the sun protection factor
اس پی اف به معنای فاکتور حفاظت در برابر آفتاب است.
sun burn
آفتاب سوختگی
ultraviolet rays of the sun
پرتوهای فرابنفش خورشید
3- بویایی = Olfaction بویایی
4- بوییدن = Smelling
ANIMALIC, Characterized by bodily aromas or aromas most associated with traditional animal materials such as musk, civet and castoreum. These materials are now banned and have been replaced with musks obtained from plants and civet and castoreum smelling molecules obtained synthetically. = انیمالیك یا حیوانی، به بوهایی گفته می‌شود كه در عطرهای حیوانی سنتی مثل مُشك، سیوت و كاستریوم وجود دارد. این مواد در حال حاضر ممنوع هستند و با مشک‌های به دست آمده از گیاهان و مولکول‌هایی كه بوی شبیه سیوت و كاستریوم می‌دهند و به صورت سنتزی تشكل شده‌اند جایگزین شده‌اند.
5- دارچین = Cinnamon دارچین، دارچین درختی است کوچک، همیشه سبز، به ارتفاع ۵ تا ۷ متر که از تمام قسمت‌های آن بویی مطبوع استشمام می‌شود.

Cinnamon, Cinna momum verum = دارچین، قرفه، دارسین

Camphor tree, Cinnamonum camphora = کافور، کامفور

Chinese Cinnamon, Cinnamomum aromaticum = دارچین چینی، سلیخه

EUGENOL, Powerful spicy odour of clove found in oils of clove and cinnamon leaf. Also found in roses, carnations, hyacinths and violets. = اوژنول: رایحه اسپایسی و قدرتمند برخاسته از میخك كه در روغنهای میخك و برگ دارچین وجود دارد. همچنین در رُز میخك صورتی یا كارنیشن و هیاسینت و بنفشه وجود دارد.
6- خمیر دندان = Dentifrice پاك كننده هاي دندان، مثل خمیر دندان، پاک کننده های مایع و پودری دندان و دهان شویه ها

Ammoniated dentifrices = پاك كننده هاي دنداني آمونياك دار