عطر را روی پوست بزنیم یا روی لباس؟  

عطر را روی پوست بزنیم یا روی لباس؟

نویسنده:

ehsan hosnani
گردآوری، ترجمه و نگارش: احسان حُسنانی




چکیده: تقریبا در هر کلاسی که می پرسم کدام یک از شما به نظرتان عطر باید روی لباس باشد، حدود یک چهارم افراد دستشان را بالا می برند. برای کسانی که فکر می کنند، عطر بهتر است روی لباس استفاده شود، سه دلیل می آورم که بر مبنای آنها بهتر است عطر روی پوست استفاده شود.

عطر را روی پوست بزنیم یا روی لباس؟

تقریبا در هر کلاسی که می پرسم کدام یک از شما به نظرتان عطر باید روی لباس باشد، حدود یک چهارم افراد دستشان را بالا می برند. برای کسانی که فکر می کنند، عطر بهتر است روی لباس استفاده شود، سه دلیل می آورم که بر مبنای آنها بهتر است عطر روی پوست استفاده شود:
دلیل اول اینکه عطر برای استفاده روی پوست طراحی شده نه لباس. بنابریان اگر عطری خریداری کرده اید که عمق دارد و از لایه های مختلف تشکیل شده، نمی تواند روی لباس، شخصیت واقعی اش را نشان دهد و ترکیباتش مطابق آنچه برنامه ریزی شده متصاعد شود. بنابراین اگر پول زیادی بابت آن داده اید نمی توانید به اندازه ای که هزینه پرداخته اید، از آن بهره ببرید.
دلیل دوم اینکه اگر روی لباس استفاده کنید ممکن است لباس تان لک شود و ظاهری ناخوشایند داشته باشد.
دلیل سوم اینکه اگر لباس تان عرق کند، بوی عطر با بوی عرق مخلوط شده و بسیار نامطبوع می شود.

با وجود دلیل هایی که بر شمرده شد، برخی دوست دارند عطر را روی لباس بزنند. به افرادی که دوست دارند عطر روی لباس شان بزنند، توصیه می شود که لباس شان را بعد از یک روز عوض کنند و بشویند. آیا حاضرید لباس تمیزتان را که تازه اتو کرده اید، را فقط برای یک بار بپوشید و دوباره به ماشین لباس شویی بیندازید؟
البته یک عده هم هستند که عطر به لباسشان می زنند. فردا آن روز، دوباره روی همان عطر (که احتمالا به عرق آمیخته شده) عطر می زنند و بیرون می روند! انتخاب با خودتان است. اما قضاوت با دیگران!
اگر به هر دلیل دوست نداید عطر را روی پوست بدن تان بزنید، می توانید آن را روی شال یا روسری تان بزنید. برای آقایان، زدن عطر به پشت کراوات شاید ایده بدی نباشد. چون شال و کراوات را می توان هر روز شست و استفاده کرد.



• عطر روی پوست یا لباس؟
راز جوانی


تخفیف 50 هزار تومانی به مناسبت سال نو، فقط تا 20 فروردین 97
450 هزار تومان به جای 500 هزار تومان
برای استفاده از تخفیف ثبت نام پیش هنگام، هرچه سریعتر اقدام کنید
اطلاعات بیشتر و ثبت نام

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- عطر = Perfume
copycat perfume = عطرهای تقلیدی که محصول نظیرسازی عطرهای معروف هستند اما با همان بسته بندی و نام عرضه نمی شوند. بلکه با هدف کیفیت بهتر و قیمت پایین تر تولید می شوند. 

perfume and parfum = پرفیوم و پارفوم، شکل های مختلف عطر، از نظر لغوی، پارفوم معادل فرانسوی پرفیوم است

unscented or the same scent as your perfume = بدون بو یا از رایحه ای هم خانواده با عطر شما 

Natural perfumes = عطرهای طبیعی

Neroli perfume = عطرهای نرولی

perfumer’s palette = پالت عطرساز

masculine perfumes = عطر مردانه 

Eau de perfume = ادوپرفیوم
عطرساز
عطر


تلفظ perfume and parfum ↓


تلفظ perfume ↓


تلفظ perfumer ↓


تلفظ unscented or the same scent as your perfume ↓
2- عمق = Depth
maximum pentration depth = عمق نفوذ حداکثری

Tone depth level, TDL = تراز عمق رنگ مو 
3- تازه = Fresh
freshly isolated human keratinocyte = کراتینوسیت های تازه انسان 

Skin freshner = لوسیون شاداب کننده پوست 
تازه
4- افرا = Maple
Red Maple, Acer rubrum = افرای قرمز، افرای مرداب، افرای شکر
5- عرق = Sweat
sweat secretions = ترشحات عرق

evaporation of sweat = تبخیر عرق

sweat glands = غدد عرق
عرق 


تلفظ sweat ↓

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید