آداب عطر  

آداب عطر

نویسنده:

ehsan hosnani
احسان حُسنانی مدرس مراقبت از پوست
برای دریافت آموزش های رایگان، کلمه هدایا را با واتسپ به شماره 09017562749 بفرستید.
برای اطلاع از سرفصلهای پکیج آموزشی مراقبت از پوست و مو، کلمه پکیج را با واتسپ به شماره 09101971690 بفرستید.

شماره های درج شده فقط برای دریافت آموزش های رایگان و اطلاع در مورد پکیج های آموزشی و وبینارها است.
در حال حاضر فرصت پاسخگویی به سوالات وجود ندارد.




چکیده: چگونه عطر مناسب انتخاب کنیم؟ چه زمانی عطر بخریم؟ خرید عطر را موقعی که خسته یا بیمار هستیم انجام ندهیم. موقع سرماخوردگی، بویایی انسان به شدت ضعیف می شود. حتی عطرسازها موقع سرماخوردگی کار نمی کنند. زمانی که خیلی گرسنه هستیم نیز زمان مناسبی برای انتخاب عطر نیست. بهتر است خرید عطر را صبح ها انجام دهیم. چون اولاً شامه انسان صبح ها قوی تر و سرحال تر است و در ثانی فروشندگان و مشاوران عطر، صبح ها سرشان خلوت تر است و احتمالاً بیشتر برایمان وقت می گذارند. این خلوتی محیط فروشگاه همچنین باعث می شود سرو صدای کمتری در محیط عطر فروشی باشد و ما بتوانیم با تمرکز بیشتری عطر را ببوییم و انتخاب کنیم.

چگونه عطر مناسب انتخاب کنیم؟

پیدا کردن عطر مناسب کار سختی است. در یکی از مجلات آمریکایی نوشته این کار به اندازه انتخاب همسر سخت است! اگرچه این حرف بسیار اغراق آمیز به نظر می رسد، اما از آنجا که برای خرید عطر باید هزینه قابل توجهی پرداخته شود، راه کارهای زیر می تواند ما را در انتخاب مناسب ترین عطر یاری نماید.

چه زمانی عطر بخریم؟

خرید عطر را موقعی که خسته یا بیمار هستیم انجام ندهیم. موقع سرماخوردگی، بویایی انسان به شدت ضعیف می شود. حتی عطرسازها موقع سرماخوردگی کار نمی کنند. زمانی که خیلی گرسنه هستیم نیز زمان مناسبی برای انتخاب عطر نیست.
بهتر است خرید عطر را صبح ها انجام دهیم. چون اولاً شامه انسان صبح ها قوی تر و سرحال تر است و در ثانی فروشندگان و مشاوران عطر، صبح ها سرشان خلوت تر است و احتمالاً بیشتر برایمان وقت می گذارند. این خلوتی محیط فروشگاه همچنین باعث می شود سرو صدای کمتری در محیط عطر فروشی باشد و ما بتوانیم با تمرکز بیشتری عطر را ببوییم و انتخاب کنیم.


بهتر است زمانی که برای خرید عطر از خانه بیرون می رویم، به پوست مان عطر نزنیم. چرا که با عطری که می خواهیم انتخاب کنیم ممکن است تداخل ایجاد کند.
موقعی که فروشنده، کاغذ عطر را برای تست کردن به شما داد، کاغذ آغشته به عطر را موقع بوییدن به بینی خود نچسبانید. بلکه چند سانتی متری فاصله دهید.
دانستن مفاهیمی مثل خانواده عطرها و چرخه عطر می تواند به انتخاب منطقی عطر کمک کند.
یکی از بهترین کارهایی که یک مشاور عطر در فروشگاه عطر فروشی می تواند بکند آن است که از مشتری بپرسد قبلا از چه عطرهایی استفاده کرده و از کدام عطرها بیشتر خوشش آمده است. سپس عطرهای هم خانواده با آن عطر را به مشتری پیشنهاد کند.
شما نیز به عنوان خریدار باید سوالات هوشمندانه ای طراحی کنید و از فروشنده بپرسید. مثلا اینکه چه عطرهایی تازه ای به بازار آمده است. یا خودتان عطر مورد علاقه خود را به فروشنده بگویید و از او بخواهید عطری هم خانواده با آن به شما پیشنهاد دهد.

نکته: وقتی عطر انتخاب می کنیم، سعی مان در این است که تا حد ممکن با منطق مان تصمیم بگیریم اما بالاخره، در موقع انتخاب بین روایح مختلف، احساس به منطق غلبه می کند. بنابراین باید متوجه این نکته هم باشیم و در صورتی که یک یا چند تا از نکات بالا را موقع انتخاب عطر فراموش کردیم خودمان را سرزنش نکنیم زیرا این یک امر طبیعی است.



• آداب عطر

make creams

4charkh

معادل انگلیسی اصطلاحات تخصصی این مطلب

1- خانواده عطر = Fragrance Family خانواده عطر

CHYPRE, A fragrance family or type – a complex of moss mixed with woods, flowers or fruit odors. = شیپره: خانواده عطریات مجموعه ای از خزه، بوهای چوب، گلها و بوهای میوه ای

FLORAL, Fragrance family or type; either characteristic of a specific flower or a blend of several flower notes. = فلورال یا گلی: خانواده عطرها كه بوی گل خاص یا تركیبی از نوت های گلی را دارد.

FRAGRANCE FAMILY, Fragrances that are constructed in a similar manner and have key ingredient combinations in common are said to be in the same fragrance family. = خانواده عطر: عطرهایی كه به یك شیوه ساخته شده و یا تركیبات كلیدی یكسانی دارند.
2- تازه = Fresh
freshly isolated human keratinocyte = کراتینوسیت های تازه انسان 

Skin freshner = لوسیون شاداب کننده پوست 
تازه

CITRUS, Odors from citrus fruits such as orange, lemon, lime, mandarin and bergamot which give fresh, fruity top notes used especially in eau fraiche, classical and men’s colognes. = سیتروس: بوهایی كه از میوه های مركبات مثل پرتقال، لیمو، لیموترش، ماندارین و برگاموت بدست می آید و رایحه فوقانی تازه و میوه ای دارد. در ادكلن های كلاسیك مردانه استفاده می شود.

EARTHY, The provocative odor of freshly turned earth, musty and rooty. = خاكی یا زمینی: روایج انگیزنده یا تحریك كننده برخاسته از خاك تازه شخم زده شده، نم دار و ریشه دار. یعنی ریشه گیاه هنوز در آن وجود دارد.

EAU DE COLOGNE, Contains the lowest concentration of 2-4% base. It’s light, refreshing and can be applied often. = ادوكلن دارای كمترین غلظت یعنی 2 تا 4 درصد اسانس پایه است. ادوكلن ها ملایم و طراوت بخش هستند و می توانند به دفعات استفاده شوند.

IONONES, One of the most valued synthetic perfume ingredients. They have a fresh, violet aroma and were first introduced into perfumery in 1936 in Violettes de Toulouse. = آیونونها: یكی از باارزش ترین مواد عطری سنتزی، رایحه تازه و گل بنفشه دارند. در سال 1936 به صنعت عطرسازی معرفی شدند.

Sharp fresh sweetness = شيريني طراوت بخش نافذ که در اثر استفاده از کلروفرم به عنوان شیرین کننده خمیر دندان استفاده می شود.
3- عطرساز = Perfumer
perfumer’s palette = پالت عطرساز
عطرساز

ALCOHOL, Denatured ethyl alcohol is added to a fragrance compound to serve as the carrier. It modifies the fragrance intensity and makes application to the skin easier. Concentration of alcohol to perfume oils varies from perfumer to perfumer. = الكل، اتیل الكل دناتوره به تركیب عطر اضافه می‌شود تا به عنوان حامل استفاده شود. الکل‌ها شدت عطر را اصلاح می‌کنند و استفاده از آن روی پوست را آسان‌تر می‌نمایند. غلظت الكل در عطر و نسبت آن به اسانس از عطّار به عطّار متفاوت است.

AMBERGRIS, Lumps of oxidized fatty compounds, whose precursors were secreted and expelled by the Sperm Whale. Ambergris is commonly referred to as “amber” in perfumery. = آمبرگریس، توده‌هایی از تركیبات چرب اكسید شده كه پیش­سازهای آن توسط نهنگ عنبر ترشح شده و از بدن او خارج شده است. آمبرگریس را در عطرسازی به اختصار عنبر می‌گویند.

ATTAR (OTTO), From the ancient Persian word “to smell sweet.” Attar or otto refers to essential oil obtained by distillation and, in particular, that of the Bulgarian rose, an extremely precious perfumery material. = عطار، از لغت فارسی رایحه شیرین می‌آید. عطّار یا عطو به اسانس روغنی گفته می‌شود كه با روش تقطیر به دست می‌آید مثل اسانس روزه بلغاری و مواد باارزش عطاری.

BLEND, Harmonious mixture of perfumery ingredients. = به آمیزه همگنی از مواد عطری بلند می گویند

COUMARIN, A chemical compound with a sweet, distinctive vanilla-like odor with grassy elements. Found naturally in some plants, it may also be produced synthetically. It is used by perfumers as a base note to add warmth and depth. = كومارین: ماده ای شیمیایی با رایحه شیرین و شبیه وانیل. از كومارین به عنوان نوت پایه در فرمولاسیون عطر اضافه می شود تا به آن گرما و عمق ببخشد.

DRY DOWN, The final phase of a fragrance – the character which appears several hours after application. Perfumers evaluate the base notes and the tenacity of the fragrance during this stage. = فاز انتهایی عطر ویژگی كه چند ساعت بعد از استفاده باقی می ماند.

IONONES, One of the most valued synthetic perfume ingredients. They have a fresh, violet aroma and were first introduced into perfumery in 1936 in Violettes de Toulouse. = آیونونها: یكی از باارزش ترین مواد عطری سنتزی، رایحه تازه و گل بنفشه دارند. در سال 1936 به صنعت عطرسازی معرفی شدند.

MOUILLETTES, Strips of odorless white blotting paper, which the perfumer uses to evaluate a scent as it develops. = كاغذهای بلاتر كه برای ارزیابی رایحه یك عطر توسط عطار مورد استفاده قرار می گیرد.

MUGUET, The French term for Lily of the Valley. One of the three most used florals in perfumery. = موگه یا لیلی دره یكی از سه نوت گُلی مهم در عطرسازی


تلفظ perfumer ↓
4- دانه ای = Granular دانه ای
5- سرو = Cypress
Cypress, Vupressus sempervirens = سرو
6- بویایی = Olfaction بویایی

مطلب فوق را در شبکه های اجتماعی زیر با دوستانتان به اشتراک بگذارید